"general women's" - Translation from English to Arabic

    • النسائي العام
        
    • العام النسائي
        
    • العام للمرأة
        
    The General Women's Union represents United Arab Emirates women through membership of a number of organizations, including the following: UN ويذكر أن الاتحاد النسائي العام ممثل المرأة الإماراتية عضو في عدد من المنظمات هي:
    General Women's Union and the Supreme Council for Motherhood and Childhood UN الاتحاد النسائي العام والمجلس الأعلى للأمومة والطفولة :
    1. The report will be published on the website of the Ministry of Foreign Affairs and the General Women's Union. UN 1 - سيتم نشر التقرير على الموقع الإلكتروني لوزارة الخارجية والاتحاد النسائي العام.
    The General Women's Federation prepared a film that tracks the success stories of women who overcame illiteracy. UN أعد الاتحاد العام النسائي فيلم راصد لقصص نجاح عدد من السيدات اللواتي تحررن من الأمية مع كتيب؛
    The Syrian General Women's Federation currently dealt with complaints of gender-based discrimination and had access to lawyers who could assist women. UN ويتناول الاتحاد العام النسائي السوري في الوقت الحاضر الشكاوى المتعلقة بالتمييز القائم على نوع الجنس ويتصل بالمحامين الذين يمكنهم مساعدة المرأة.
    Since its establishment in 1975, the General Women's Union had been one of the most effective national agencies for the advancement of women. UN ومنذ إنشاء الاتحاد العام للمرأة في سنة 1975 أصبح الاتحاد من أكثر الآليات الوطنية فعالية للنهوض بالمرأة.
    The General Women's Union of the United Arab Emirates has organized workshops to increase rural women's awareness of their labour rights, as well as rights to pension and divorce. UN كذلك فقد نظم الاتحاد النسائي العام بالإمارات العربية المتحدة حلقات عمل لزيادة وعي المرأة الريفية بحقوقها في مجال العمل إضافة إلى حقوقها في المعاشات التقاعدية وفي حالات الطلاق.
    The General Women's Union, women's associations and public welfare associations organize symposiums and lectures on successful family relations and on child-rearing. UN كما ينظم الاتحاد النسائي العام والجمعيات النسائية وجمعيات النفع العام الندوات والمحاضرات حول العلاقات الأسرية الناجحة، بالإضافة إلى تربية الأبناء.
    The General Women's Union implemented development and educational programmes and provided economic and social assistance to women, children and the family in general. UN ويقوم الاتحاد النسائي العام بتنفيذ البرامج التنموية والتعليمية ويقدم مساعدة اقتصادية واجتماعية إلى المرأة والطفل والأسرة بصفة عامة.
    The National Strategy for the Advancement of Women in the United Arab Emirates, which was launched by the General Women's Union pursuant to the Beijing Programme of Action, is used by Government institutions as the basic reference in the field of the advancement of women. UN وتعتبر الإستراتيجية الوطنية لتقدم المرأة في الإمارات التي أطلقها الاتحاد النسائي العام وفق منهاج عمل بيجين مرجعية أساسية للمؤسسات الحكومية في مجال النهوض بالمرأة.
    The General Women's Union, too, with UNDP support, is working to implement a draft national programme for the integration of women, the purpose of which is to make known the concept of integration and equality between the sexes in governmental institutions operating within the State, with a view to the adoption of policies and programmes that guarantee equal opportunity between males and females. UN كما أن الاتحاد النسائي العام وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل على تنفيذ مشروع البرنامج الوطني لدمج المرأة، والذي يهدف إلى التعريف بمفهوم الاندماج والمساواة بين الجنسين في المؤسسات الحكومية العاملة بالدولة لتتبنى سياسات وبرامج تكفل تكافؤ الفرص بين الذكور والإناث.
    :: General Women's Union UN :: الاتحاد النسائي العام
    The General Women's Union uses all the resources at its command to strive for the advancement of women in the United Arab Emirates at all educational, social, economic and political levels and ensure that those women become a meaningful factor in the advancement of the country's sustainable development process. UN ويعمل الاتحاد النسائي العام جاهدا من خلال ما يزخر به من كفاءات للنهوض بالمرأة الإماراتية في مختلف المجالات الثقافية والاجتماعية والاقتصادية والسياسية، لتكون ابنة الإمارات عنصرا فاعلا في تقدم مسيرة التنمية المستدامة للدولة.
    The General Women's Union, through the National Gender Mainstreaming Initiative, has carried out an analytical study of stereotypes of women in educational curriculums and is currently coordinating insertion of the proposed amendments with the Ministry of Education. UN قام الاتحاد النسائي العام ومن خلال مشروع المبادرات الوطنية للمساواة بين الجنسين بإجراء دراسة تحليلية للصور النمطية للمرأة في المناهج الدراسية ويتم حاليا التنسيق مع وزارة التربية والتعليم بشأن إدخال التعديلات المقترحة.
    The Ministry of Education cooperates with the General Women's Federation and the Japan International Cooperation Agency in holding courses and arranging study tours for development purposes. UN التعاون بين وزارة التربية والاتحاد العام النسائي ووكالة جايكا اليابانية إجراء دورات وجولات اطلاعية بهدف التطوير؛
    The monthly Arab Woman periodical published by the General Women's Federation since 1967. Both men and women contribute rich, integrative content that strengthens and embodies equality. UN مجلة المرأة العربية الشهرية التي يصدرها الاتحاد العام النسائي بأقلام الجنسين والغنية بالموضوعات التكاملية التي تعزز وتجسد المساواة ولا تزال تصدر منذ العام 1967؛
    The following table shows the accomplishments of the General Women's Federation in eradicating illiteracy during 2006-2011: UN جدول إحصائي حول ما نفذه الاتحاد العام النسائي في مجال محو الأمية خلال الأعوام 2006-2011
    Source: General Women's Federation. UN المصدر: الاتحاد العام النسائي.
    The General Women's Federation has 375 nurseries and kindergartens throughout the country. It provides for low-income persons and reduces tuition in rural areas. UN يتبع للاتحاد العام النسائي 375 دار حضانة وروضة أطفال منتشرة في كافة أنحاء القطر تراعي أصحاب الدخل المحدود، وتنخفض هذه الأقساط في الريف؛
    A local capacity-building programme on early childhood care was implemented for supervisors and child carers, in coordination with the General Women's Union, the Aga Khan Development Network and the Society for the Protection of Animals Abroad (SPANA) UN تنفيذ برنامج لتنمية القدرات المحلية في مجال رعاية الطفولة المبكرة لعدد من المشرفات والمربيات بالتنسيق بين الاتحاد العام النسائي والآغا خان وسبانا؛
    Thanks to the directives of her country's President and his wife, who was head of the General Women's Union, women in the United Arab Emirates had made notable advances in education and employment. UN وأضافت قائلة إن توجيهات رئيس البلد وزوجته التي ترأس الاتحاد العام للمرأة حققت للنساء في الإمارات العربية المتحدة تحسنات ملحوظة في مجالي التعليم والعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more