"general-purpose funding" - Translation from English to Arabic

    • التمويل العام الغرض
        
    • الأموال العامة الغرض
        
    • للتمويل العام الغرض
        
    • التمويل المخصص لأغراض عامة
        
    • أموال عامة الغرض
        
    • تمويل الأغراض العامة
        
    In 2012, general-purpose funding will account for 1.8 per cent of the total funding available to the Institute. UN وفي عام 2012، ستكون نسبة التمويل العام الغرض 1.8 في المائة من مجموع التمويل المتاح للمعهد.
    It was stressed that general-purpose funding was too dependent on a limited number of donors, which is why UNODC was urged to continue to work on expanding its donor base. UN وجرى التشديد على أن التمويل العام الغرض يعتمد اعتماداً مفرطاً على عدد محدود من المانحين، ولهذا السبب يُحثُّ المكتب على أن يواصل العمل على توسيع قاعدة مانحيه.
    More general-purpose funding was needed to enable UNODC to improve the planning and implementation of activities in accordance with its mandate. UN وثمة حاجة إلى مزيد من التمويل العام الغرض كيما يتمكّن المكتب من تحسين تخطيط الأنشطة وتنفيذها وفقا لولايته.
    Several speakers expressed the view that strengthening the dialogue between the Executive Director and the Member States might assist in addressing the sharp decline in general-purpose funding. UN وأعرب عدة متكلمين عن رأي مؤدّاه أن تعزيز الحوار بين المدير التنفيذي والدول الأعضاء قد يساعد على معالجة الانخفاض الحاد في الأموال العامة الغرض.
    Some speakers called for increased transparency in the use of general-purpose funding. UN ودعا بعض المتكلمين أيضا إلى زيادة الشفافية في استخدام الأموال العامة الغرض.
    Member States discussed the possibility of introducing a system of agreements by donors to commit a share of their contribution to general-purpose funding. UN 37- وناقشت الدول الأعضاء إمكانية استحداث نظام لاتفاق المانحين على إفراد نصيب من تبرعاتهم للتمويل العام الغرض.
    More general-purpose funding was needed to enable UNODC to improve the planning and implementation of activities in accordance with its mandate. UN وثمة حاجة إلى مزيد من التمويل العام الغرض كيما يتمكّن المكتب من تحسين تخطيط الأنشطة وتنفيذها وفقا لولايته.
    general-purpose funding. UN لم تقابلها زيادات مناظرة في التمويل العام الغرض.
    In a worst case scenario where the general-purpose funding prospects decline even further, the adoption of emergency measures similar to the ones taken during the 2009 financial crisis would be warranted. UN وفي أسوأ الحالات، إذا ما انخفضت توقعات التمويل العام الغرض إلى أقل من ذلك، فسوف يكون هناك ما يبرر اعتماد تدابير طارئة مماثلة للتدابير التي اتخذت خلال الأزمة المالية التي حدثت
    It was recalled that the simultaneous increase in special-purpose funding and the decrease in general-purpose funding had taken UNODC in an unsustainable direction that threatened the long-term effective delivery of its programmes. UN وأُشير إلى أنَّ التزامن بين الزيادة في التمويل المخصَّص الغرض والنقصان في التمويل العام الغرض قد دفع بمكتب المخدِّرات والجريمة في اتِّجاه غير مستقر يهدِّد إنجاز برامجه بفعالية على المدى الطويل.
    As the flow of sustained unearmarked resources is key to the Organization's long-term viability, UNODC continues to make calls to Member States to provide general-purpose funding for the funds' intended purposes. UN ونظرا إلى أنَّ تدفق الموارد غير المخصصة ضروري لبقاء المنظمة على المدى الطويل، يواصل المكتب مناشدة الدول الأعضاء تقديم التمويل العام الغرض لتحقيق الأغراض المتوخاة من الأموال.
    Even though general-purpose funding in 2007 showed a slight increase for the first time in four years, the programme to support ratio will increase further. UN ورغم أن التمويل العام الغرض سجل زيادة طفيفة في عام 2007 لأول مرة في أربع سنوات، فستزيد نسبة البرامج إلى الدعم زيادة كبيرة.
    Concern was expressed regarding the financial situation of UNODC and the decrease in general-purpose funding. UN 27- وأعرب عن القلق إزاء حالة تمويل المكتب وإزاء تناقص التمويل العام الغرض.
    In her introductory statement, the representative of the Secretariat noted that the budget was financially austere, as a result of the sharp decline in general-purpose funding. UN 4- ذكرت ممثلة الأمانة في كلمتها الاستهلالية أن الميزانية متقشّفة بسبب الانخفاض الحاد في التمويل العام الغرض.
    In the report, the Executive Director had highlighted an overall shortfall in general-purpose funds and an especially acute problem in respect of the general-purpose funding of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN وكان المدير التنفيذي قد سلّط الضوء، في التقرير، على النقص العام في الأموال العامة الغرض وعلى مشكلة بالغة الحدة بشأن التمويل العام الغرض لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    One speaker expressed concern that, despite the adoption of a strategy, funding was not fully aligned with that strategy and sufficient general-purpose funding was not forthcoming. UN كما أعرب أحد المتكلمين عن القلق لأنه رغم اعتماد استراتيجية، فإن التمويل لا يتسق تماما مع تلك الاستراتيجية، ولا يُتوقع ورود قدر كاف من الأموال العامة الغرض قريبا، على الرغم من اعتماد استراتيجية.
    A second priority on the use of those funds would be core programme activities, as shown in part six, and ongoing projects that cannot be continued or completed without some general-purpose funding. UN وستتمثل أولوية ثانية في استخدام هذه الأموال في أنشطة البرامج الأساسية، كما هو مبين في الجزء السادس، وفي المشاريع الجارية التي لا يمكن الاستمرار فيها أو إكمالها دون تمويل ببعض الأموال العامة الغرض.
    Key institutional support for general-purpose funding came from Australia, Canada, Denmark, France, Germany, Ireland, Italy, Japan, Norway, Spain, Sweden, Turkey and the United States of America, which together accounted for 91 per cent of the un-earmarked funding. UN وورد الدعم المؤسسي الأساسي للتمويل العام الغرض من إسبانيا وأستراليا وألمانيا وايرلندا وإيطاليا وتركيا والدانمرك والسويد وفرنسا وكندا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، التي تقدم مجتمعة نسبة 91 في المائة من التمويل غير المخصص الغرض.
    This reversed a trend of decline in general-purpose funding that began in 2006. UN وأدت هذه الزيادة إلى عكس اتجاه انخفاض التمويل المخصص لأغراض عامة الذي بدأ في عام 2006.
    In addition, a number of posts under general-purpose funding were redeployed in the course of 2008 as summarized below: UN 36- وفي غضون عام 2008 أعيد أيضاً نشر عدد من الوظائف الممولة من أموال عامة الغرض على النحو الموجز أدناه:
    The change in the mix of funding is projected on the basis of some of the proposed funding options being implemented as well as anticipated contributions from traditional donors who had suspended general-purpose funding until management improvements could be seen. UN وهذا التغير في خليط التمويل متوقع على أساس تنفيذ بعض خيارات التمويل المقترحة وكذلك التبرعات المتوقعة من المانحين التقليديين الذين علّقوا تقديم تمويل الأغراض العامة إلى حين أن يشاهدوا تحسينات ادارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more