"generate hatred" - Translation from English to Arabic

    • تولد الكراهية
        
    • تولِّد الكراهية
        
    • يولد الكراهية
        
    Convinced that respect for cultural, ethnic, religious and linguistic diversity, as well as dialogue among and within civilizations, is essential for global peace and understanding, while manifestations of cultural and ethnic prejudice, religious intolerance and xenophobia generate hatred and violence among peoples and nations, UN واقتناعا منها بأن احترام التنوع الثقافي والعرقي والديني واللغوي، وكذلك الحوار بين الحضارات وداخلها أمر أساسي لإحلال السلام وتحقيق التفاهم على المستوى العالمي، في حين أن مظاهر التحيز الثقافي والعرقي، والتعصب الديني، وكره الأجانب تولد الكراهية والعنف بين الشعوب والأمم،
    Expressing concern at manifestations of intolerance based on religion or belief that can generate hatred and violence among individuals composing different nations, and, in this regard, emphasizing the importance of respect for religious and cultural diversity, as well as interfaith and intercultural dialogue, which contribute to promoting a culture of tolerance and respect among individuals, societies and nations, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء مظاهر التعصب القائمة على أساس الدين أو المعتقد التي يمكن أن تولد الكراهية والعنف فيما بين الأفراد في شتى الأمم، وإذ تؤكد في هذا الصدد على أهمية احترام التنوع الديني والثقافي والحوار بين الأديان والثقافات، مما يسهم في النهوض بثقافة التسامح وإشاعة الاحترام فيما بين الأفراد والمجتمعات والأمم،
    Expressing concern at manifestations of intolerance based on religion or belief that can generate hatred and violence among individuals composing different nations, and in this regard emphasizing the importance of respect for religious and cultural diversity, as well as interfaith and intercultural dialogue, which contribute to promoting a culture of tolerance and respect among individuals, societies and nations, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء مظاهر التعصب القائم على أساس الدين أو المعتقد التي يمكن أن تولد الكراهية والعنف بين الأفراد في شتى الأمم، وإذ تشدد في هذا الصدد على أهمية احترام التنوع الديني والثقافي والحوار بين الأديان والثقافات، مما يسهم في النهوض بثقافة قوامها التسامح والاحترام بين الأفراد والمجتمعات والأمم،
    Convinced that respect for cultural, ethnic, religious and linguistic diversity, as well as dialogue among and within civilizations, is essential for global peace and understanding, while manifestations of cultural and ethnic prejudice, religious intolerance and xenophobia generate hatred and violence among peoples and nations, UN واقتناعاً منه بأن احترام التنوع الثقافي والعرقي والديني واللغوي، وكذلك الحوار بين الحضارات وداخلها أمر أساسي لإحلال السلام وتحقيق التفاهم على المستوى العالمي في حين أن مظاهر التحيز الثقافي والعرقي والتعصب الديني وكره الأجانب تولِّد الكراهية والعنف بين الشعوب والأمم،
    The joint impact of all these factors has created breeding grounds for frustration and despair, which inevitably generate hatred, grudges and violence. UN وأصبحت هذه الممارسات مصدرا للإحباط واليأس الذي بدوره يولد الكراهية والحقد والعنف.
    " Expressing concern at manifestations of intolerance based on religion or belief that can generate hatred and violence among individuals composing different nations, and in this regard emphasizing the importance of respect for religious and cultural diversity, as well as interfaith and intercultural dialogue, which contribute to promoting a culture of tolerance and respect among individuals, societies and nations, UN " وإذ تعرب عن القلق إزاء مظاهر التعصب القائم على أساس الدين أو المعتقد التي يمكن أن تولد الكراهية والعنف بين الأفراد في شتى الأمم، وإذ تشدد في هذا الصدد على أهمية احترام التنوع الديني والثقافي والحوار بين الأديان والثقافات، مما يسهم في النهوض بثقافة قوامها التسامح والاحترام بين الأفراد والمجتمعات والأمم،
    Expressing concern at manifestations of intolerance based on religion or belief that can generate hatred and violence among individuals composing different nations, and in this regard emphasizing the importance of respect for religious and cultural diversity, as well as interfaith and intercultural dialogue, which contribute to promoting a culture of tolerance and respect among individuals, societies and nations, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء مظاهر التعصب القائم على أساس الدين أو المعتقد التي يمكن أن تولد الكراهية والعنف بين الأفراد في شتى الأمم، وإذ تشدد في هذا الصدد على أهمية احترام التنوع الديني والثقافي والحوار بين الأديان والثقافات، مما يسهم في النهوض بثقافة قوامها التسامح والاحترام بين الأفراد والمجتمعات والأمم،
    Expressing concern at manifestations of intolerance based on religion or belief that can generate hatred and violence among individuals composing different nations, and in this regard emphasizing the importance of respect for religious and cultural diversity, as well as interfaith and intercultural dialogue, which contribute to promoting a culture of tolerance and respect among individuals, societies and nations, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء مظاهر التعصب القائم على أساس الدين أو المعتقد التي يمكن أن تولد الكراهية والعنف بين الأفراد في شتى الأمم، وإذ تشدد في هذا الصدد على أهمية احترام التنوع الديني والثقافي والحوار بين الأديان والثقافات، مما يسهم في النهوض بثقافة قوامها التسامح والاحترام بين الأفراد والمجتمعات والأمم،
    Convinced that respect for cultural, ethnic, religious and linguistic diversity, as well as dialogue among and within civilizations, is essential for global peace and understanding, while manifestations of cultural and ethnic prejudice, religious intolerance and xenophobia generate hatred and violence among peoples and nations, UN واقتناعاً منه بأن احترام التنوع الثقافي والعرقي والديني واللغوي، وكذلك الحوار بين الحضارات وداخلها أمر أساسي لإحلال السلام وتحقيق التفاهم على المستوى العالمي في حين أن مظاهر التحيز الثقافي والعرقي والتعصب الديني وكره الأجانب تولِّد الكراهية والعنف بين الشعوب والأمم،
    Convinced that respect for cultural, ethnic, religious and linguistic diversity, as well as dialogue among and within civilizations, are essential for global peace and understanding, while manifestations of cultural and ethnic prejudice, religious intolerance and xenophobia generate hatred and violence among peoples and nations, UN واقتناعاً منه بأن احترام التنوع الثقافي والعرقي والديني واللغوي، وكذلك الحوار بين الحضارات وداخلها أمر جوهري لإحلال السلام وتحقيق التفاهم على المستوى العالمي في حين أن مظاهر التحيز الثقافي والعرقي والتعصب الديني وكره الأجانب تولِّد الكراهية والعنف بين الشعوب والدول،
    Convinced that respect for cultural, ethnic, religious and linguistic diversity, as well as dialogue among and within civilizations, are essential for global peace and understanding, while manifestations of cultural and ethnic prejudice, religious intolerance and xenophobia generate hatred and violence among peoples and nations, UN واقتناعاً منه بأن احترام التنوع الثقافي والعرقي والديني واللغوي، وكذلك الحوار بين الحضارات وداخلها جوهريان لإحلال السلام وتحقيق التفاهم على المستوى العالمي في حين أن مظاهر التحيز الثقافي والعرقي والتعصب الديني وكره الأجانب تولِّد الكراهية والعنف بين الشعوب والدول،
    Respect for and acceptance of different cultures and religions, as well as fostering dialogue among them, will generate thoughts of peace within societies, while provocations through offences to religions and cultures, blaspheming their symbols and accusing them of encouraging terrorist practices, will only generate hatred, rancour and a desire for revenge. UN إن احترام الثقافات والديانات المختلفة وتقبلها وتعزيز الحوار فيما بينها من شأنه أن يولد أفكار السلام لدى المجتمعات. كما أن استفزاز الديانات والثقافات عن طريق الإساءة لها ولرموزها واتهامها بتشجيع الممارسات الإرهابية من شأنه أن يولد الكراهية والحقد والرغبة في الانتقام.
    The Heads of State or Government expressed grave concern at manifestations of intolerance based on religion or belief that can generate hatred and violence among different nations, and, in this regard, emphasized the importance of respect for religious and cultural diversity as well as interfaith and intercultural dialogue, which contribute to promoting a culture of tolerance and respect among individuals, societies and nations. UN 55 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم البالغ إزاء مظاهر التعصب القائم على أساس الدين أو المعتقد التي يمكن أن يولد الكراهية والعنف بين مختلف الدول، وشددوا، في هذا الصدد، على أهمية احترام التنوع الديني والثقافي وكذا الحوار بين الأديان والثقافات، الأمر الذي يسهم في تعزيز ثقافة التسامح والاحترام بين الأفراد والمجتمعات والأمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more