"generic fair market value of" - Translation from English to Arabic

    • القيمة السوقية العادلة العامة
        
    • القيمة السوقية المجزية العامة
        
    • القيمة السوقية المنصفة
        
    • قيمتها السوقية العادلة العامة
        
    Significant damage means damage where the repairs amount to 10 per cent or more of the generic fair market value of the item of equipment. UN والتلف الملموس يعرَّف بأنه التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه نسبة 10 في المائة، أو أكثر، من القيمة السوقية العادلة العامة لبند المعدات.
    Significant damage means damage where the repairs amount to 10 per cent or more of the generic fair market value of the item of equipment. UN والتلف الملموس يعرَّف بأنه التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه نسبة 10 في المائة، أو أكثر، من القيمة السوقية العادلة العامة لبند المعدات.
    Significant damage means damage where the repairs amount to 10 per cent or more of the generic fair market value of the item of equipment. UN والتلف الملموس يعرَّف بأنه التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه نسبة 10 في المائة، أو أكثر، من القيمة السوقية العادلة العامة للمعدَّة.
    (i) The total generic fair market value of each level of medical facility and modules remains unchanged as far as possible, based on the 2008 Working Group decision; UN ' 1` يظل إجمالي القيمة السوقية المجزية العامة لكل مستوى من المرافق والوحدات الطبية دون تغيير قدر الإمكان استناداً إلى قرار الفريق العامل لعام 2008؛
    For example, if the generic fair market value of a major equipment were $10,000, any national cost data above $20,000 or below $8,000 would be excluded; UN فمثلا إذا كانت القيمة السوقية المجزية العامة لإحدى المعدات الرئيسية تعادل 000 10 دولار، فإن أي بيانات تكاليف وطنية تزيد على 000 20 دولار أو تقل عن 000 8 دولار تستبعد من الحسابات؛
    To determine in which class an armoured personnel carrier or tank should be placed, the closest value to the generic fair market value of the class of the equipment will be used. UN ولتحديد الفئة التي ينبغي أن تُدرج بها ناقلة أفراد مدرعة أو دبابة، تستخدم أقرب قيمة إلى القيمة السوقية المنصفة لهذه الفئة من المعدات.
    For major equipment lost or damaged as a result of a single hostile action or forced abandonment, the United Nations assumes liability for each and every item of major equipment whose generic fair market value equals or exceeds $250,000 or for major equipment lost or damaged when the collective generic fair market value of such equipment equals or exceeds $250,000. UN وبالنسبة لفقد المعدات الرئيسية أو تلفها نتيجة لعمل عدائي إفرادي أو التخلي القسري، تتحمل الأمم المتحدة المسؤولية عن كل بند من بنود المعدات الرئيسية التي تساوي قيمتها السوقية العادلة العامة 000 250 دولار أو أكثر أو المسؤولية عن المعدات المفقودة أو التالفة إذا كانت قيمتها السوقية العادلة العامة الجماعية تساوي 000 250 دولار أو تزيد عنه.
    (ii) For major equipment lost or damaged as a result of a single hostile action or forced abandonment, the United Nations will assume liability for each and every item of major equipment whose generic fair market value equals or exceeds $250,000 or for the major equipment lost or damaged when the collective generic fair market value of such equipment equals or exceeds $250,000. UN ' 2` في حالات المعدَّات الرئيسية التي تتعرض للفقد أو التلف نتيجة لعمل عدائي أو تخل قسري وحيد تتحمل الأمم المتحدة المسؤولية عن كل بند من المعدَّات الرئيسية عندما تكون القيمة السوقية العادلة العامة الكلية مساوية للحدّ البالغ 000 250 دولار أو تزيد عنه.
    19. It was agreed that the 2007 Working Group on Contingent-Owned Equipment would endeavour to find a methodology for reviewing the generic fair market value of medical equipment, as well as the medical self-sustainment rate. UN 19 - واتُفق على أن يسعى الفريق العامل لعام 2007 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات جاهدا لإيجاد منهجية لاستعراض القيمة السوقية العادلة العامة للمعدات الطبية، فضلا عن معدل الاكتفاء الذاتي الطبي.
    (ii) For major equipment lost or damaged as a result of a single hostile action or forced abandonment, the United Nations will assume liability for each and every item of major equipment whose generic fair market value equals or exceeds $250,000 or for the major equipment lost or damaged when the collective generic fair market value of such equipment equals or exceeds $250,000. UN ' 2` في حالات المعدَّات الرئيسية التي تتعرض للفقد أو التلف نتيجة لعمل عدائي أو تخل قسري وحيد تتحمل الأمم المتحدة المسؤولية عن كل بند من المعدَّات الرئيسية عندما تكون القيمة السوقية العادلة العامة الكلية مساوية للحدّ البالغ 000 250 دولار أو تزيد عنه.
    Given that that particular type of vehicle was not currently listed as major equipment in the COE Manual, the reimbursement rate applicable was usually based on an estimate of a water truck of similar characteristics, which, however, did not reflect the actual generic fair market value of those specialized vehicles. UN وبما أن هذا النوع تحديدا غير مدرج في قائمة المعدات الرئيسية في الدليل الحالي، فإن معدل سداد التكاليف المطبق حاليا غالبا ما يتم على أساس تقدير تكلفة شاحنة مياه ذات خصائص مماثلة، وهو تقدير لا يعكس القيمة السوقية العادلة العامة لتلك المركبات المتخصصة.
    17. The Working Group agreed that the next Working Group should review the generic fair market value of medical equipment under the current medical system as listed in the 2002 Contingent-Owned Equipment Manual, as well as additional items and configuration which reflect the modular medical approach. UN 17 - ووافق الفريق العامل على أنه ينبغي للفريق العامل المقبل أن يستعرض القيمة السوقية العادلة العامة للمعدات الطبية في إطار النظام الطبي الحالي على النحو الوارد في دليل المعدات المملوكة للوحدات لعام 2002، فضلا عن الأصناف الإضافية والتصميم الذي يوضح النهج الطبي المرن.
    18. The Working Group recognized the need for a methodology to be introduced for reviewing the current generic fair market value of medical equipment, as presented in the current (2002) Contingent-Owned Equipment Manual. UN 18 - سلم الفريق العامل بالحاجة إلى الأخذ بمنهجية لاستعراض القيمة السوقية العادلة العامة الراهنة للمعدات الطبية، كما هي معروضة في الدليل الحالي للمعدات المملوكة للوحدات (دليل عام 2002).
    Significant damage is defined as damage where the repairs amount to 10 per cent or more of the generic fair market value of the item of equipment.6 UN والتلف الملموس يعرَّف بأنه التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه نسبة 10 في المائة، أو أكثر، من القيمة السوقية العادلة العامة لبند المعدَّات المعنية().
    Significant damage is defined as damage where the repairs amount to 10 per cent or more of the generic fair market value of the item of equipment.6 UN والتلف الملموس يعرَّف بأنه التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه نسبة 10 في المائة، أو أكثر، من القيمة السوقية العادلة العامة لبند المعدَّات ().
    (e) That the generic fair market value of $2,633.87 for an automated external defibrillator (portable) and $192.52 for a pulse oximeter (portable) should be considered. UN (هـ) النظر في القيمة السوقية العادلة العامة وقدرها 633.87 2دولار لجهاز وقف الرجفان القلبي الآلي الخارجي (المحمول) و 192،52 دولار لمقياس التأكسج النبضي (المحمول).
    Significant damage is defined as damage where the repairs amount to 10 per cent or more of the generic fair market value of the item of equipment.6 UN والتلف الملموس يعرَّف بأنه التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه نسبة 10 في المائة، أو أكثر، من القيمة السوقية العادلة العامة لبند المعدَّات المعني().
    To determine in which class an armoured personnel carrier or tank should be placed, the closest value to the generic fair market value of the class of the equipment will be used. UN ولتحديد الفئة التي ينبغي أن تُدرج بها ناقلة أفراد مدرعة أو دبابة، تستخدم أقرب قيمة إلى القيمة السوقية المجزية العامة لهذه الفئة من المعدات.
    Practically, the generic fair market value of a Jeep (4x4) with an HF set is much higher than that of a Jeep with a VHF set. UN ومن الناحية العملية، فإن القيمة السوقية المجزية العامة لسيارة جيب رباعية الدفع مزودة بجهاز ذي تردد عال تفوق بكثير القيمة السوقية لسيارة جيب مزودة بجهاز ذي تردد عال جدا.
    Significant damage could be interpreted to mean damage wherein repairs amount to 10 per cent or more of the generic fair market value of the equipment item. UN ويمكن تفسير التلف الكبير على أنه يغير التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه ٠١ في المائة أو أكثر من القيمة السوقية المجزية العامة لصنف ما من أصناف المعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more