"generous offer of the government" - Translation from English to Arabic

    • العرض السخي المقدم من حكومة
        
    • بالعرض السخي المقدم من حكومة
        
    • بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة
        
    • بالعرض السخي الذي قدمته حكومة
        
    • بالعرض السخي لحكومة
        
    • العرض السخي من حكومة
        
    • العرض السخي الذي قدمته حكومة
        
    • العرض الكريم المقدم من حكومة
        
    • بالعرض الكريم من حكومة
        
    By the same resolution, it accepted the generous offer of the Government of South Africa to host the Summit. UN وبموجب القرار نفسه، قبلت الجمعية العرض السخي المقدم من حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة مؤتمر القمة.
    Following a secretariat fact-finding mission to assess the proposed facilities, the members of the Bureau accepted the generous offer of the Government of Italy to host COP 9 in Milan. UN وبعد قيام الأمانة بإيفاد بعثة لتقصي الحقائق من أجل تقييم حالة المرافق المقترحة، قَبِل أعضاء المكتب العرض السخي المقدم من حكومة إيطاليا لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في مدينة ميلانو.
    We also welcome the generous offer of the Government of Kazakhstan to host the meeting. UN ونرحب أيضا بالعرض السخي المقدم من حكومة كازاخستان باستضافة هذا الاجتماع.
    Welcoming the generous offer of the Government of the Netherlands to host the sixth session of the Conference of the Parties, and urging the Parties to undertake thorough preparations to advance progress at that session, UN وإذ ترحب بالعرض السخي المقدم من حكومة هولندا باستضافة الدورة السادسة للمؤتمر وإذ تحث اﻷطراف على الاضطلاع بتحضيرات شاملة لتسهيل إحراز تقدم في الدورة،
    2. Welcomes in this connection the generous offer of the Government of Spain to sponsor an international meeting of experts on corruption; UN ٢ ـ يرحب في هذا الخصوص بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اسبانيا لرعاية اجتماع خبراء دولي بشأن موضوع الفساد؛
    The Assembly welcomed the generous offer of the Government of Poland to organize and host a meeting of that group. UN ورحبت الجمعية العامة بالعرض السخي الذي قدمته حكومة بولندا لتنظيم واستضافة اجتماع لذلك الفريق.
    It also welcomed the generous offer of the Government of China to host the second Intergovernmental Review Meeting of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in 2006 and requested the Executive Director to proceed with organizing the second Intergovernmental Review Meeting. UN 43 - كما رحب بالعرض السخي لحكومة الصين باستضافة اجتماع الاستعراض الحكومي الدولي الثاني لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في عام 2006 وطلب إلى المدير التنفيذي المضي قدماً بتنظيم اجتماع الاستعراض الحكومي الدولي الثاني.
    While we remain flexible as to the dates and venue of the conference, we appreciate the generous offer of the Government of Switzerland to host the said conference in Geneva. UN وفي حين أن موقفنا بالنسبة لموعد عقد المؤتمر ومكان انعقاده لا يزال مرنا، فإننا نقدر العرض السخي من حكومة سويسرا باستضافة المؤتمر في جنيف.
    8. Accepts with deep appreciation the generous offer of the Government of Japan to host the Conference, and decides that the Conference will be held at Kobe, Hyogo, Japan, from 18 to 22 January 2005; UN 8 - تقبل مع فائق التقدير العرض السخي المقدم من حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر، وتقرر أن يُعقد المؤتمر في كوبي، هيوغو، اليابان، في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005؛
    8. Accepts with deep appreciation the generous offer of the Government of Japan to host the Conference, and decides that the Conference will be held at Kobe, Hyogo, Japan, from 18 to 22 January 2005; UN 8 - تقبل مع فائق التقدير العرض السخي المقدم من حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر، وتقرر أن يُعقد المؤتمر في كوبي، هيوغو، اليابان، في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005؛
    7. Accepts with deep appreciation the generous offer of the Government of Japan to host the Conference, and decides that the Conference will be held at Yokohama, Japan, from 23 to 27 May 1994; UN ٧ - تقبل مع بالغ التقدير العرض السخي المقدم من حكومة اليابان باستضافة المؤتمر وتقرر عقده في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من ٢٣ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    18. Decides to organize the third and final session of the preparatory committee at the ministerial level in Indonesia, and accepts with gratitude the generous offer of the Government of Indonesia to host it; UN 18 - تقرر عقد الدورة الثالثة والأخيرة للجنة التحضيرية على مستوى وزاري في إندونيسيا، وتقبل بامتنان العرض السخي المقدم من حكومة إندونيسيا لاستضافة الدورة؛
    5. Accepts with deep appreciation the generous offer of the Government of Italy to host in Rome, at the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the first session of the Conference of the Parties to the Convention; UN ٥ - تقبل مع التقدير البالغ العرض السخي المقدم من حكومة إيطاليا لاستضافة الدورة الأولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في روما؛
    " 8. Accepts with deep appreciation the generous offer of the Government of Japan to host the Conference, and decides that the Conference will be held at Kobe, Hyogo, Japan, from 18 to 22 January 2005; UN " 8 - تقبل مع فائق التقدير العرض السخي المقدم من حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر، وتقرر أن يُعقد المؤتمر في كوبي، هيوغو، اليابان من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005؛
    3. In its resolution 64/213, the General Assembly welcomed and accepted the generous offer of the Government of Turkey to host the Conference. UN 3 - ورحبت الجمعية العامة في قرارها 64/213، بالعرض السخي المقدم من حكومة تركيا لاستضافة المؤتمر، وقبلته.
    Welcoming with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, UN وإذ ترحب مع التقدير بالعرض السخي المقدم من حكومة كينيا باستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    The Commission welcomed the generous offer of the Government of Malaysia to host the Third Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific in 2007. UN ورحبت اللجنة بالعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2007.
    2. Welcomes in this connection the generous offer of the Government of Spain to sponsor an international meeting of experts on corruption; UN ٢ ـ يرحب في هذا الخصوص بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اسبانيا لرعاية اجتماع خبراء دولي بشأن موضوع الفساد؛
    “Noting with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the fifth meeting of the Conference of the Parties, which will be held at Nairobi from 15 to 26 May 2000, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة كينيا لاستضافة الاجتماع الخامس لمؤتمر اﻷطراف الذي سيعقد في نيروبي، في الفترة من ٥١ إلى ٦٢ أيار/ مايو ٠٠٠٢،
    In this connection, the Istanbul Declaration welcomed the generous offer of the Government of Turkey to host an International Science, Technology and Innovation Centre. UN وفي هذا الصدد، رحّب إعلان إسطنبول بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا باستضافة مركز دولي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار.
    Welcoming the generous offer of the Government of South Africa to act as host for the United Nations Conference on Trade and Development at its ninth session, UN وإذ ترحب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية،
    The Advisory Committee will revert to the first part of the Secretary-General's proposals regarding the global operational framework and the requirements for the data centres at the United Nations Logistics Base and the proposed secondary site in Valencia in that context. The Committee notes the generous offer of the Government of Spain in this regard (see A/62/477, para. 63). UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى الجزء الأول من مقترحات الأمين العام بشأن الإطار التشغيلي الشامل والاحتياجات الخاصة بمركزي البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموقع الثانوي المقترح في فالينسيا، في ذلك السياق.وتحيط اللجنة علما بالعرض السخي لحكومة إسبانيا في هذا الصدد (انظر A/62/477، الفقرة 63).
    At its meeting held on 17 January 2002 in Bonn, the COP 7 Bureau accepted the generous offer of the Government of India to host COP 8. UN ووافق مكتب الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، في اجتماعه المعقود في 17 كانون الثاني/ يناير 2002، في بون، على العرض السخي من حكومة الهند باستضافة الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    That momentous decision was made feasible by the generous offer of the Government of India and by the generous gesture of the Government of Qatar. UN وقد أمكن تحقيق هذا القرار الهام من خلال العرض السخي الذي قدمته حكومة الهند ومن خلال تبرع كريم من جانب حكومة قطر.
    1. The General Assembly, in resolution 47/92, decided to convene a World Summit for Social Development at the level of heads of State or Government to be held in early 1995, and accepted with deep appreciation the generous offer of the Government of Denmark to act as host to the Summit. UN ١ - في القرار ٤٧/٩٢، قررت الجمعية العامة، عقد مؤتمر قمة عالمي على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات في أوائل عام ١٩٩٥، وقبلت مع التقدير العميق العرض الكريم المقدم من حكومة الدانمرك لاستضافة مؤتمر القمة.
    With regard to the possible venue of the conference, the Government of Colombia welcomes and appreciates the generous offer of the Government of Switzerland to host the conference and the offer of the Government of Canada to host a meeting of the preparatory committee. UN وبشأن مقر الانعقاد المحتمل للمؤتمر، ترحب حكومة كولومبيا بالعرض الكريم من حكومة سويسرا باستضافة المؤتمر والعرض المقدم من حكومة كندا باستضافة اجتماع للجنة التحضيرية، وتقدر هذين العرضين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more