The exhibition has been made possible thanks to the generous support of the Finnish Government, which we thank. | UN | وأمكن تنظيم المعرض بفضل الدعم السخي من قبل الحكومة الفنلندية التي نشكرها. |
We hope that that important initiative will receive the generous support of the international community with a view to attaining the ambitious goal of an African renaissance. | UN | ونحن نأمل أن تلقى تلك المبادرة الهامة الدعم السخي من المجتمع الدولي لكي تحقق الأهداف الطموحة لنهضة أفريقيا. |
It was jointly organized by the Secretariat and the canton of Basel-City with the generous support of the Government of Switzerland. | UN | وقد نُظم الحدث بالاشتراك بين الأمانة وكانتون مدينة بازل بدعم سخي من حكومة سويسرا. |
This panel is organized with the generous support of the United Nations University. | UN | وقد نظمت هذه المناقشــة بدعم سخي من جامعة اﻷمم المتحدة. |
The translation of the manual into Albanian was made possible by the generous support of the Government of Switzerland. | UN | وأمكن ترجمة الدليل إلى اللغة الألبانية بفضل الدعم السخي المقدم من حكومة سويسرا. |
The partnership has benefited from the generous support of Finland and Austria in cooperation with the Central American Commission of Environment and Development and the General Secretariat of the Central American Integration System. | UN | وقد استفادت الشراكة من الدعم السخي المقدم من فنلندا والنمسا بالتعاون مع لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
These facilities have been made possible by the generous support of the Government of Denmark and, being mobile, can be used again in future missions, as appropriate. | UN | وبدعم سخي من حكومة الدانمرك، تم الحصول على هذه المعدات التي يمكن بفضل قابليتها للانتقال، أن تستخدم كذلك في البعثات المقبلة حسب الاقتضاء. |
We have no doubt that they will enjoy the generous support of the international community in that endeavour. | UN | ولا يدانينا شك بأنها ستحظى بالدعم السخي من جانب المجتمع الدولي في ذلك المسعى. |
He recognized the generous support of the Government of Australia in cost-sharing in Papua New Guinea. | UN | وأعرب عن تقديره لما توفره حكومة استراليا من دعم سخي في تقاسم التكاليف ببابوا غينيا الجديدة. |
64. The programme for the reintegration of former combatants and the repatriation of non-Liberian combatants will equally require the generous support of the international community. | UN | 64 - وسوف يتطلب برنامج إعادة إدماج المقاتلين السابقين وإعادة المقاتلين غير الليبريين إلى أوطانهم تقديم الدعم السخي من المجتمع الدولي. |
The appeal achieved its purpose thanks to the generous support of donors. | UN | وقد حقق النداء هدفه بفضل الدعم السخي من المانحين. |
Much merit for this goes to the generous support of Lt. Schultz, whom I urge you all to include in our toast! | Open Subtitles | ميزة كبيرة لهذا يذهب إلى الدعم السخي من الملازم شولتز ، الذي أحث لكم جميعا أن تدرج في نخب لدينا! |
42. Both of the courses were made possible owing to the generous support of the Governments of Spain and Sweden. | UN | 42 - وقد تأتى تنظيم الدورتين بفضل الدعم السخي من حكومتي إسبانيا والسويد. |
This panel is organized with the generous support of the United Nations University. | UN | وقد نظمت هذه المناقشــة بدعم سخي من جامعة اﻷمم المتحدة. |
This panel is organized with the generous support of the United Nations University. | UN | وقد نظمت هذه المناقشــة بدعم سخي من جامعة اﻷمم المتحدة. |
The generous support of the Government of the Netherlands in funding four professional posts is being phased out. | UN | 70- وقد توقف الدعم السخي المقدم من حكومة هولندا لتمويل أربع وظائف مهنية. |
42. Through the generous support of the Government of Ecuador, the intergovernmental meeting of experts will be held at Guayaquil from 9 to 13 November 1998 within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction. | UN | ٤٢ - ومن خلال الدعم السخي المقدم من حكومة إكوادور، سيعقد اجتماع الخبراء الحكومي الدولي في غواياكيل، في الفترة من ٩ إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
With the generous support of our development partners, the reconstruction phase is progressing well and the families and villages affected have been resettled on higher ground inland, away from the coast. | UN | وبدعم سخي من شركائنا في التنمية، تمضي مرحلة إعادة الإعمار قدماً، وأُعيد نقل الأسر والقرى المتضررة إلى أماكن مرتفعة في الداخل، بعيداً عن الساحل. |
With the generous support of the Government of Belgium, key information materials are translated and printed, and United Nations videos are subtitled in most of the languages of the region; | UN | وبدعم سخي من حكومة بلجيكا، تُرجمت مواد إعلامية رئيسية وطُبعت وتُرجمت أشرطة الفيديو الصادرة عن الأمم المتحدة، إلى معظم لغات المنطقة؛ |
Over the years, Botswana has made considerable progress in its national development efforts with the generous support of many countries, some of which are represented here. | UN | على مر السنين حققت بوتسوانا تقدما ملحوظا في جهودها الإنمائية الوطنية بالدعم السخي من بلدان كثيرة - بعضها ممثَّل هنا. |
The Committee expressed its appreciation to COSPAR and IAF for their generous support of the work of the Subcommittee. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية لما قدماه من دعم سخي لعمل اللجنة الفرعية. |
With hard work and the generous support of the international community, I am sure we shall succeed in our quest for better living standards for our people. | UN | وأنا واثق بأننا قادرون، بالعمل الشاق والدعم السخي من المجتمع الدولي، على أن ننجح في مسعانا من أجل تحسين مستويات المعيشة لشعبنا. |
His Government expressed gratitude for the generous support of the international community in that endeavour. | UN | واختتم كلمته بقوله إن حكومته تعرب عن امتنانها للدعم السخي الذي يقدمه المجتمع الدولي في هذا المسعى. |