"generously and" - Translation from English to Arabic

    • بسخاء وعلى
        
    • بسخاء ودون
        
    Calls were made for donors to respond generously and rapidly to support the WCDR and relevant follow-up activities. UN كما طُلب إلى المانحين أن يستجيبوا بسخاء وعلى وجه السرعة لدعم المؤتمر وأنشطة المتابعة ذات الصلة.
    I urge the international community to support the package generously and expeditiously. UN وأحث المجتمع الدولي على دعم المجموعة المتكاملة بسخاء وعلى وجه السرعة.
    Finally, it encouraged the Member States to support AMISOM and the Somali Security Sector Institutions, as well as to contribute generously and promptly to the United Nations Trust Fund for AMISOM, without caveats, or to make direct bilateral donations in support of AMISOM. UN وأخيرا، شجع الدول الأعضاء على دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومؤسسات القطاع الأمني الصومالية، وعلى المساهمة بسخاء وعلى الفور في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بدون محاذير، أو تقديم تبرعات ثنائية مباشرة لدعم البعثة.
    18. Requests the Secretary-General to establish a trust fund to enhance the participation in the hearings of representatives of non-governmental organizations and civil society organizations from developing countries, and calls upon Member States and others to support the trust fund generously and speedily; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لتعزيز مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية في جلسات الاستماع، وتهيب بالدول الأعضاء والجهات الأخرى أن تدعم الصندوق الاستئماني بسخاء وعلى وجه السرعة؛
    I call upon all Governments and funds to provide assistance generously and without delay in response to the revised appeal; in particular, I look to regional donors to assist where possible. UN وإني أدعو جميع الحكومات والصناديق إلى تقديم المساعدة بسخاء ودون تأخير استجابة للنداء المنقح، وأتطلع بصفة خاصة إلى الجهات المانحة الإقليمية لكي تقدم المساعدة حيثما أمكن لها ذلك.
    Commending the efforts of the African Union, in particular its Chairman, acknowledging the progress made by the African Union in the deployment of an international protection force, police, and military observers, and calling on all member States to contribute generously and urgently to the African Union Mission in Darfur, UN وإذ يثني على جهود الاتحاد الأفريقي، ولا سيما رئيسه، وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزه الاتحاد الأفريقي في نشر قوة دولية للحماية، وقوة للشرطة، ومراقبين عسكريين، وإذ يدعو جميع الدول الأعضاء إلى التبرع بسخاء وعلى وجه السرعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور،
    Commending the efforts of the African Union, in particular its Chairman, acknowledging the progress made by the African Union in the deployment of an international protection force, police, and military observers, and calling on all member states to contribute generously and urgently to the African Union Mission in Darfur, UN وإذ يثني على جهود الاتحاد الأفريقي، ولا سيما رئيسه، وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزه الاتحاد الأفريقي في نشر قوة دولية للحماية، وقوة للشرطة، ومراقبين عسكريين، وإذ يدعو جميع الدول الأعضاء إلى التبرع بسخاء وعلى وجه السرعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور،
    Commending the efforts of the African Union, in particular its Chairman, acknowledging the progress made by the African Union in the deployment of an international protection force, police, and military observers, and calling on all member States to contribute generously and urgently to the African Union Mission in Darfur, UN وإذ يثني على جهود الاتحاد الأفريقي، ولا سيما رئيسه، وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزه الاتحاد الأفريقي في نشر قوة دولية للحماية، وقوة للشرطة، ومراقبين عسكريين، وإذ يدعو جميع الدول الأعضاء إلى التبرع بسخاء وعلى وجه السرعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور،
    Commending the efforts of the African Union, in particular its Chairman, acknowledging the progress made by the African Union in the deployment of an international protection force, police, and military observers, and calling on all member states to contribute generously and urgently to the African Union Mission in Darfur, UN وإذ يثني على جهود الاتحاد الأفريقي، ولا سيما رئيسه، وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزه الاتحاد الأفريقي في نشر قوة دولية للحماية، وقوة للشرطة، ومراقبين عسكريين، وإذ يدعو جميع الدول الأعضاء إلى التبرع بسخاء وعلى وجه السرعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور،
    9. Requests the Secretary-General to establish a trust fund to enhance the participation in the hearings of representatives of non-governmental organizations and civil society organizations from developing countries, and calls upon Member States and others to support the trust fund generously and speedily; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية في جلسات الاستماع، وتهيب بالدول الأعضاء والجهات الأخرى دعم الصندوق الاستئماني بسخاء وعلى وجه السرعة؛
    44. Calls upon Member States to contribute generously and promptly to the new UN trust fund for MISCA, while noting that the existence of the trust fund does not preclude the conclusion of direct bilateral arrangements and further requests the African Union, in consultation with and the Secretary-General, to submit budgetary requests to this trust fund; UN 44 - يهيب بالدول الأعضاء أن تساهم بسخاء وعلى وجه السرعة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الجديد من أجل بعثة الدعم الدولية، مع ملاحظة أن وجود الصندوق الاستئماني لا يحول دون إبرام ترتيبات ثنائية مباشرة، ويطلب كذلك إلى الاتحاد الأفريقي، بالتشاور مع الأمين العام، تقديم طلبات ميزانوية إلى هذا الصندوق الاستئماني؛
    44. Calls upon Member States to contribute generously and promptly to the new UN trust fund for MISCA, while noting that the existence of the trust fund does not preclude the conclusion of direct bilateral arrangements and further requests the African Union, in consultation with and the Secretary-General, to submit budgetary requests to this trust fund; UN 44 - يهيب بالدول الأعضاء أن تساهم بسخاء وعلى وجه السرعة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الجديد من أجل بعثة الدعم الدولية، مع ملاحظة أن وجود الصندوق الاستئماني لا يحول دون إبرام ترتيبات ثنائية مباشرة، ويطلب كذلك إلى الاتحاد الأفريقي، بالتشاور مع الأمين العام، تقديم طلبات ميزانوية إلى هذا الصندوق الاستئماني؛
    I reiterate the Security Council's call in resolution 1964 (2010) for Member States to contribute generously and promptly to the United Nations trust fund in support of AMISOM without caveats, or to make direct bilateral donations. UN وأعيد تكرار الدعوة التي وجهها مجلس الأمن في قرارها 1964 (2010) للدول الأعضاء كي تساهم بسخاء وعلى الفور في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بدون محاذير، أو تقدم تبرعات مباشرة ثنائية لدعمها.
    In addition, I reiterate the Security Council's call in resolution 1964 (2010) for Member States to contribute generously and promptly to the United Nations Trust Fund in Support of AMISOM without caveats, or to make direct bilateral donations. UN وإني بالإضافة إلى ذلك، أكرر الدعوة التي وجهها مجلس الأمن في القرار 1964 (2010) إلى الدول الأعضاء للمساهمة بسخاء وعلى وجه السرعة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للبعثة دون تحفظات، أو تقديم التبرعات الثنائية مباشرة.
    While emphasizing the Somalis hold the primary responsibility for achieving political stability, security and the rule of law, the Council urges member States and regional and international organizations to contribute generously and promptly to the United Nations Trust Fund for the Somali security institutions, and to provide assistance to the Somali security forces. UN وإن المجلس إذ يؤكد على اضطلاع الصوماليين بالمسؤولية الرئيسية عن تحقيق الاستقرار السياسي والأمن وسيادة القانون، فإنه يحث الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية على المساهمة بسخاء وعلى وجه السرعة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المخصص لمؤسسات الأمن الصومالية، وتقديم المساعدة إلى قوات الأمن الصومالية.
    While emphasizing that the Somalis hold the primary responsibility for achieving political stability, security and the rule of law, the Council urges Member States and regional and international organizations to contribute generously and promptly to the United Nations trust fund for the Somali security institutions and to provide assistance to the Somali security forces. UN وإن المجلس، إذ يشدد على أن الصوماليين يتحملون المسؤولية في المقام الأول عن تحقيق الاستقرار السياسي والأمن وإرساء سيادة القانون، يحث الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية على المساهمة بسخاء وعلى وجه السرعة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المخصص لمؤسسات الأمن الصومالية وتقديم المساعدة إلى قوات الأمن الصومالية.
    During a recent trip with Ban to Egypt and Tunisia, I watched in awe as he deftly backed the democratic changes underway in those two countries while simultaneously dealing with many other upheavals in the region. Ban generously and inspiringly offered his support to the brave youth leaders in both countries who are at the forefront of the political changes set in motion this year. News-Commentary أثناء زيارة قمت بها مؤخراً مع بان كي مون إلى مصر وتونس، راقبته برهبة وهو يؤيد بشكل حاذق التغيرات الديمقراطية الجارية في هذين البلدين في حين يتعامل في الوقت نفسه مع العديد من الاضطرابات الأخرى في المنطقة. ولقد عرض بان كي مون بسخاء وعلى نحو ملهم دعمه وتأييده لقادة الشباب الشجعان في البلدين، والذين كانوا في طليعة التغيرات السياسية التي بدأت هناك هذا العام.
    We trust that those felt needs of the Lao People's Democratic Republic will continue to be met generously and unconditionally in the form of unconditional official development assistance. UN ونثق بأن الاحتياجات التي تشعر بها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية سوف تظل تلبى بسخاء ودون شروط في شكل مساعدات إنمائية رسمية غير مشروطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more