"generously the" - Translation from English to Arabic

    • بسخاء
        
    • تمويلا سخيا
        
    38. I reiterate my appeal to the donor community to support generously the humanitarian appeals launched on 7 June. UN 38 - وإنني أناشد مجتمع المانحين مجدداً أن يقدم الدعم بسخاء تلبية للنداءات الإنسانية التي أطلقت في 7 حزيران/يونيه.
    I therefore appeal to Member States to contribute generously the funds needed to support the peace process, in order to ensure sustained implementation of the key processes once they are relaunched. UN وبالتالي أناشد الدول الأعضاء المساهمة بسخاء بالأموال اللازمة لدعم عملية السلام بغية كفالة تنفيذ مستمر للعمليات الرئيسية حالما تستأنف.
    12. Encourages civil society and the private sector to continue to support generously the implementation of the goals of the World Summit for Children; UN ١٢ - تشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص على مواصلة تقديم الدعم بسخاء لتنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛
    It urges the international community to support the Government of Angola in fulfilling its primary responsibility for the humanitarian needs of the Angolan people and, in this regard, urges Member States to fund generously the 1999 Consolidated Humanitarian Appeal for Angola. UN ويحث المجتمع الدولي على دعم حكومة أنغولا في إنجاز مسؤوليتها اﻷساسية عن توفير الاحتياجات اﻹنسانية للشعب اﻷنغولي، وفي هذا الخصوص يحث الدول اﻷعضاء على أن تمول بسخاء النداء اﻹنساني الموحد لعام ١٩٩٩ من أجل أنغولا.
    It urges the international community to support the Government of Angola in fulfilling its primary responsibility for the humanitarian needs of the Angolan people and, in this regard, urges Member States to fund generously the 1999 Consolidated Humanitarian Appeal for Angola. UN ويحث المجتمع الدولي على دعم حكومة أنغولا في إنجاز مسؤوليتها اﻷساسية عن توفير الاحتياجات اﻹنسانية للشعب اﻷنغولي، وفي هذا الخصوص يحث الدول اﻷعضاء على أن تمول بسخاء النداء اﻹنساني الموحد لعام ١٩٩٩ من أجل أنغولا.
    Adequate funding for humanitarian assistance is essential to ensure that a stable platform for sustainable development is built and I encourage Member States to support generously the 2003 Consolidated Appeal, which calls for US$ 384 million to implement 166 projects. UN ولا بد من توفير ما يكفي من التمويل للمساعدة الإنسانية لكفالة بناء أرضية مستقرة لتحقيق التنمية المستدامة، وإنني أشجع الدول الأعضاء على تقديم الدعم بسخاء إلى النداء الموحد لعام 2003، والذي يدعو إلى توفير 384 مليون دولار لتنفيذ 166 مشروعا.
    I therefore strongly urge the international community to support the efforts of UNHCR, in cooperation with the Governments of Zaire and the United Republic of Tanzania, to put in place satisfactory security arrangements in the camps and to provide generously the resources required for this purpose. UN ولهذا فإني أحث المجتمع الدولي بكل قوة على دعم الجهود التي تقوم بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع حكومتي زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة، لوضع ترتيبات أمنية مرضية في المخيمات وتقديم الموارد اللازمة لهذا الغرض بسخاء.
    30. Urges the international community, in a spirit of international solidarity and burden-sharing, to continue to fund generously the refugee programmes of the Office of the High Commissioner and, taking into account the substantially increased needs of programmes in Africa, to ensure that Africa receives a fair and equitable share of the resources designated for refugees; UN 30 - تحث المجتمع الدولي على أن يواصل، بروح التضامن الدولي وتقاسم الأعباء، توفير التمويل بسخاء لبرامج اللاجئين التي تضطلع بها المفوضية، وأن يكفل، آخذا في الاعتبار الزيادة الكبيرة في احتياجات البرامج في أفريقيا، حصول أفريقيا على حصة عادلة ومنصفة من الموارد المخصصة للاجئين؛
    13. Calls upon all States and the organizations of the United Nations system to support generously the ongoing transitional process in Nigeria, in particular the electoral process and the strengthening of national capacity in the field of human rights, and to respond positively to requests for technical assistance and advisory services; UN ١٣ - تدعو جميع الدول ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى تقديم الدعم بسخاء للعملية الانتقالية الجارية حاليا في نيجيريا، وبخاصة العملية الانتخابية وتعزيز القدرة الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان، والموافقة على الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية؛
    13. Calls upon all States and the organizations of the United Nations system to support generously the ongoing transitional process in Nigeria, in particular the electoral process and the strengthening of national capacity in the field of human rights, and to respond positively to requests for technical assistance and advisory services; UN ١٣ - تهيب بجميع الدول ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تقديم الدعم بسخاء للعملية الانتقالية الجارية حاليا في نيجيريا، وبخاصة العملية الانتخابية وتعزيز القدرة الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان، والموافقة على الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية؛
    30. Urges the international community, in a spirit of international solidarity and burden-sharing, to continue to fund generously the refugee programmes of the Office of the High Commissioner and, taking into account the substantially increased needs of programmes in Africa, to ensure that Africa receives a fair and equitable share of the resources designated for refugees; UN 30 - تحث المجتمع الدولي على أن يواصل، بروح التضامن الدولي وتقاسم الأعباء، توفير التمويل بسخاء لبرامج اللاجئين التي تضطلع بها المفوضية، وأن يكفل، آخذا في الاعتبار الزيادة الكبيرة في احتياجات البرامج في أفريقيا، حصول أفريقيا على حصة عادلة ومنصفة من الموارد المخصصة للاجئين؛
    26. Urges the international community, in the spirit of international solidarity and burden-sharing, to continue to fund generously the refugee programmes of the Office of the High Commissioner and, taking into account the substantially increased needs of programmes in Africa, inter alia, as a result of repatriation possibilities, to ensure that Africa receives a fair and equitable share of the resources designated for refugees; UN 26 - تحث المجتمع الدولي على أن يواصل بسخاء تمويل برامج المفوضية الخاصة باللاجئين، بروح من التضامن الدولي وتقاسم الأعباء، وأن يكفل لأفريقيا حصة عادلة ومنصفة من الموارد المخصصة للاجئين، آخذا في الاعتبار تزايد احتياجات البرامج المخصصة لأفريقيا بشكل كبير، لأسباب عدة منها إمكانيات العودة إلى الوطن؛
    26. Urges the international community, in the spirit of international solidarity and burden-sharing, to continue to fund generously the refugee programmes of the Office of the High Commissioner and, taking into account the substantially increased needs of programmes in Africa, inter alia, as a result of repatriation possibilities, to ensure that Africa receives a fair and equitable share of the resources designated for refugees; UN 26 - تحث المجتمع الدولي على أن يواصل بسخاء تمويل برامج المفوضية الخاصة باللاجئين، بروح من التضامن الدولي وتقاسم الأعباء، وأن يكفل لأفريقيا حصة عادلة ومنصفة من الموارد المخصصة للاجئين، آخذا في الاعتبار تزايد احتياجات البرامج المخصصة لأفريقيا بشكل كبير، لأسباب عدة منها إمكانيات العودة إلى الوطن؛
    26. Urges the international community, in the spirit of international solidarity and burden-sharing, to continue to fund generously the refugee programmes of the Office of the High Commissioner and, taking into account the substantially increased needs of programmes in Africa, inter alia, as a result of repatriation possibilities, to ensure that Africa receives a fair and equitable share of the resources designated for refugees; UN 26 - تحث المجتمع الدولي على أن يواصل بسخاء تمويل برامج المفوضية الخاصة باللاجئين، بروح من التضامن الدولي وتقاسم الأعباء، وأن يكفل لأفريقيا حصة عادلة ومنصفة من الموارد المخصصة للاجئين، آخذا في الاعتبار تزايد احتياجات البرامج المخصصة لأفريقيا بشكل كبير، لأسباب عدة منها إمكانيات العودة إلى الوطن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more