The Geneva Call reported the destruction of stockpiled anti-personnel mines in Western Sahara by a signatory to its Deed of Commitment. | UN | وأبلغ نداء جنيف عن تدمير ألغام مضادة للأفراد مخزنة في الصحراء الغربية من جانب جهة موقعة على صك الالتزام. |
In another case the Geneva Call reported possession of stockpiled anti-personnel mines and a related request for assistance in their destruction. | UN | وفي حالة أخرى، أبلغ نداء جنيف بحيازة مخزونات من الألغام المضادة للأفراد وبوجود طلب ذي صلة للمساعدة في تدميرها. |
By draft decision IV, the Council would take note of the withdrawal of the application of the organization Geneva Call. | UN | وبموجب مشروع المقرر الرابع، يحيط المجلس علما بسحب طلب منظمة نداء جنيف. |
The Geneva Call has obtained further signings of its Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action since the 6MSP. | UN | ومنذ انعقاد الاجتماع السادس للدول الأطراف، حظي نداء جنيف بتوقيعات أخرى على صك الالتزام بالتقيد بالحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد والتعاون في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام. |
Since the Nairobi Summit, it was reported that assistance efforts led to the destruction of stockpiled mines by nine armed non-State actors that are signatories to the Geneva Call's Deed of Commitment. | UN | ومنذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي، أفادت التقارير بأن تسع جهات فاعلة مسلحة من غير الدول وموقعة على صك الالتزام الخاص بنداء جنيف قامت بتدمير مخزوناتها من الألغام بفضل جهود المساعدة. |
With respect to one of these signings, one State Party noted with concern that the Geneva Call proceeded in a manner not consistent with paragraph 17 of the Zagreb Progress Report which states: | UN | وفيما يتعلق بأحد هذه التوقيعات، لاحظت إحدى الدول الأطراف مع القلق أن الإجراءات التي تتخذ بموجب نداء جنيف لا تتمشى مع الفقرة 17 من تقرير زغرب المرحلي التي تنص على ما يلي: |
The Geneva Call obtained further signings of its Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action since the 7MSP. | UN | ومنذ انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف، حظي نداء جنيف بتوقيعات أخرى على صك الالتزام بالتقيد بالحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد والتعاون في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام. |
The Economic and Social Council takes note of the withdrawal of the application of the non-governmental organization Geneva Call for consultative status with the Council. | UN | يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بسحب طلب المنظمة غير الحكومية، نداء جنيف للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
However, despite the assurances by Geneva Call to the effect that it would work in transparency, that it had no interest in working against States and that it endeavoured to operate in a fully collaborative manner with States, the organization had acted to the contrary. | UN | واستطرد قائلا إنه على الرغم من تأكيدات منظمة نداء جنيف بأنها ' ' ستعمل بشفافية وأن لا مصلحة لها في العمل ضد الدول، وأنها تسعى جاهدة للعمل في ظل تعاون تام مع الدول``، فقد تصرفت بعكس ذلك. |
Turkey would continue to oppose the Geneva Call's request for consultative status with the Council. | UN | واختتم ممثل تركيا قائلا إن تركيا ستواصل اعتراضها على طلب منظمة نداء جنيف الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Geneva Call (Economic and Social Council decision 2006/221) | UN | منظمة نداء جنيف [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/221]. |
The Geneva Call obtained further signings of its Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action since the 7MSP. | UN | ومنذ انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف، حظي نداء جنيف بتوقيعات أخرى على صك الالتزام بالتقيد بالحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد والتعاون في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام. |
We therefore also welcome the efforts made by Geneva Call which have been meeting with the non-State parties concerned with a view to their signature of the Deed of Commitment to enable Sri Lanka's accession to the Ottawa Convention. | UN | كما نرحب أيضا بالجهود التي بذلتها منظمة نداء جنيف التي ما انفكت تلتقي بالأطراف المعنية من غير الدول لحملها على التوقيع على وثيقة الالتزام لتمكين سري لانكا من الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا. |
2007/226. Application for consultative status of Geneva Call | UN | 2007/226 - الطلب المقدم من منظمة نداء جنيف للحصول على المركز الاستشاري |
(a) To refer back to the Committee on Non-Governmental Organizations the non-governmental organization " Geneva Call " for its further consideration; | UN | (أ) أن يعيد طلب المنظمة غير الحكومية ' ' نداء جنيف`` إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لمواصلة نظرها فيه؛ |
Application of Geneva Call | UN | طلب منظمة نداء جنيف |
Application of Geneva Call (E/2007/32 (Part I) and Corr.1, and E/2007/SR.38) | UN | طلب منظمة نداء جنيف ((E/2007/32 (Part I و Corr.1 |
Application of Geneva Call | UN | طلب منظمة نداء جنيف |
The UN reported that since the 7MSP it had assisted one signatory of the Geneva Call's Deed of Commitment in the destruction of more than 3,000 stockpiled anti-personnel mines. | UN | وأفادت الأمم المتحدة بأنها منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف قدمت المساعدة لدولة موقعة على صك الالتزام الخاص بنداء جنيف لتدمير أكثر من 000 3 لغم مضاد للأفراد. |
Communiqué Geneva Call for Urgent Action on the Implementation of the Successful Nagoya Outcomes | UN | دعوة جنيف بشأن اتخاذ إجراء عاجل من أجل تنفيذ نتائج بروتوكول ناغويا التي تكللت بالنجاح |