"geneva convention relative" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية جنيف المتعلقة
        
    • اتفاقية جنيف بشأن
        
    • واتفاقية جنيف المتعلقة
        
    • لاتفاقية جنيف
        
    • اتفاقية جنيف الخاصة
        
    • ﻷحكام اتفاقية جنيف
        
    • اتفاقية جنيف المتصلة
        
    • باتفاقية جنيف
        
    • ولاتفاقية جنيف
        
    • وأحكام اتفاقية جنيف
        
    The Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War, 1949 UN :: اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب، 1949
    The Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, 1949 UN :: اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، 1949
    (iv) Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949; UN اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لعام 1949؛
    Geneva Convention relative to the protection of civilian persons in time of war UN اتفاقية جنيف بشأن حماية المدنيين في وقت الحرب
    The principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights, the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and other laws lay out that framework. UN وترسي ذلك الإطار المبادئ المجسدة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وغيرها من القوانين.
    In that connection it called on all States parties to the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War to ensure its full implementation. UN وقد طلبت في هذا الصدد إلى جميع الدول اﻷطراف في اتفاقية جنيف المتعلقة بأسرى الحرب الحرص على تطبيقها تطبيقا كاملا.
    Reaffirming also the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. UN وإذ تؤكد من جديد أيضا انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة ـ
    Article 130 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; article 53 of Additional Protocol I; UN ◂ المادة ١٣٠ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب؛ المادة ٥٣ من البروتوكول اﻷول؛
    Article 49 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; UN المادة ٤٩ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    Article 33 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; UN المادة ٣٣ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    Article 53 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; UN المادة ٥٣ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحمايـــة المدنييــن وقت الحــرب المؤرخة ١٢ آب/ أغسطس ١٩٤٩؛
    Article 33 and article 53 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN المادة ٣٣ والمادة ٥٣ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    Geneva Convention relative TO THE TREATMENT OF PRISONERS OF WAR UN اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب.
    Geneva Convention relative TO THE PROTECTION OF CIVILIAN PERSONS IN TIME OF WAR UN اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين في وقت الحرب.
    Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War; UN اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب؛
    Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; UN اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب؛
    Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War ratified on 20 October 1966 UN اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، صدقت عليها في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1966
    (iii) Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War of 1949; UN اتفاقية جنيف بشأن معاملة أسرى الحرب لعام 1949؛
    Geneva Convention relative TO THE PROTECTION OF CIVILIAN UN اتفاقية جنيف بشأن حماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب
    Other relevant legal instruments included the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN وتشمل الصكوك القانونية الأخرى ذات الصلة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين في زمن الحرب.
    There is a lack of clarity in the idea contained in paragraph 10 concerning the convening of a conference for the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN ويوجد عدم وضوح في الفكرة الواردة في الفقرة ١٠ بشأن عقد مؤتمر لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    It is useful to recall article 84 of the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War: UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى المادة 84 من اتفاقية جنيف الخاصة بمعاملة سجناء الحرب:
    Furthermore, the demolition of the Palestinian houses in the territory occupied by Israel constitutes a flagrant violation of the principles of international law and the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949. UN وعلاوة على ذلك، فإن هدم البيوت الفلسطينية في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل يشكل انتهاكاً صارخاً لمبادئ القانون الدولي وﻷحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لعام ٩٤٩١.
    These measures are in clear violation of the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN وتعد هذه التدابير انتهاكاً واضحاً لأحكام اتفاقية جنيف المتصلة بحماية المدنيين في أوقات الحرب.
    Canada's long-standing position had not changed: Israel was bound by the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and must comply with its provisions. UN ولم يتغير موقف كندا الطويل الأجل: وهو أن إسرائيل ملزمة بالتقيد باتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، ويجب أن تمتثل لأحكامها.
    As detailed in the report before the Committee, the Israeli practices in the occupied Arab territories were a gross violation of United Nations resolutions and of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN وذكر أنه كما يرد بالتفصيل في التقرير المعروض على اللجنة فإن الممارسات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة تمثل انتهاكا صارخا لقرارات الأمم المتحدة ولاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين في وقت الحرب.
    The international community should exert pressure on Israel to cease violating United Nations resolutions and the provisions of the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and other international human rights instruments. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يمارس الضغط على إسرائيل للكف عن انتهاك قرارات اﻷمم المتحدة وأحكام اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more