"geneva conventions and" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقيات جنيف
        
    • لاتفاقيات جنيف
        
    • واتفاقيات جنيف
        
    • باتفاقيات جنيف
        
    • اتفاقات جنيف
        
    Numerous United Nations resolutions had affirmed the applicability of the Geneva Conventions and the Additional Protocols thereto. UN وقد أكدت قرارات عديدة صادرة عن الأمم المتحدة انطباق اتفاقيات جنيف والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها.
    Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law UN اتفاقيات جنيف والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي
    China has ratified or acceded to the following Geneva Conventions and other instruments of international humanitarian law: UN صدّقت الصين على اتفاقيات جنيف وغيرها من الصكوك التالية للقانون الدولي الإنساني أو انضمت إليها:
    These crimes are in flagrant violation of the Geneva Conventions and numerous relevant Security Council and General Assembly resolutions. UN وتعد هذه الجرائم انتهاكا صارخا لاتفاقيات جنيف والقرارات العديدة ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    The international community must condemn those actions, in order to ensure implementation of the Geneva Conventions and the Additional Protocols. UN وقال إنه لا بد للمجتمع الدولي أن يدين هذه التصرفات حتى يمكن ضمان تنفيذ اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية.
    In its capacity as the depositary of the Geneva Conventions and their additional Protocols, Switzerland runs the secretariat of IHFFC. UN وتتولى سويسرا إدارة أمانة اللجنة بصفتها الدولة المودعة لديها اتفاقيات جنيف وبروتوكولاها الإضافيان.
    In particular, it was stressed that the Geneva Conventions and their Additional Protocols affirm the right of the families to be informed of the fate of missing relatives. UN وتم التركيز، بصفة خاصة، على أن اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية تؤكد حق الأسر في أن تُبلغ بمصير أفرادها المفقودين.
    Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law UN اتفاقيات جنيف وغيرها من المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي
    Table 87 Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law 146 UN الجدول ٨٧ اتفاقيات جنيف وغيرها من المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي 150
    Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law UN اتفاقيات جنيف وغيرها من المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي
    The Slovak Republic is a State party to the Geneva Conventions and to Additional Protocols I, II and III thereto. UN الجمهورية السلوفاكية هي دولة طرف في اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية الأول والثاني والثالث.
    Romania has withdrawn its reservations to the Geneva Conventions and recognized the competence of the Fact-Finding Commission. UN وقد سحبت رومانيا تحفظاتها على اتفاقيات جنيف واعترفت باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions and the Additional Protocols, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي والتعريف به على نطاق واسع، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان،
    In due course, Switzerland will present to the High Contracting Parties to the Geneva Conventions and to the Secretary-General its assessment of this matter. UN وسويسرا ستعرض في الوقت المناسب تقييمها لﻷمر على اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيات جنيف وعلى اﻷمين العام.
    48. Algeria was a party to the four Geneva Conventions and the two Additional Protocols of 1977. UN 48 - وأضاف قائلاً إن الجزائر طرف في اتفاقيات جنيف الأربع والبروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    The occupying Power must fulfil its obligations under the Geneva Conventions and guarantee the provision of aid, humanitarian assistance and basic services. UN ويجب على السلطة القائمة بالاحتلال أن تفي بالتزاماتها المقررة بموجب اتفاقيات جنيف وأن تكفل توفير المعونة والمساعدات الإنسانية والخدمات الأساسية.
    Four Geneva Conventions and their two Additional Protocols UN اتفاقيات جنيف الأربع وبروتوكولاها الإضافيان
    Many at the symposium emphasized the need for all parties to comply with the Geneva Conventions and other international humanitarian instruments. UN وأكد العديد في الندوة على ضرورة امتثال جميع الأطراف لاتفاقيات جنيف وغيرها من الصكوك الإنسانية الدولية.
    Such acts are grave breaches of the Geneva Conventions and constitute a war crime. UN وتشكل هذه الأفعال خروقاً خطيرة لاتفاقيات جنيف وتشكل جريمة حرب.
    Violations of international humanitarian law in general and of the Geneva Conventions and Additional Protocol I in particular, are criminalized under the Croatian Criminal Code. UN ويجرم القانون الجنائي الكرواتي انتهاكات القانون الدولي بصفة عامة واتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول بصفة خاصة.
    The most important aspect of universal adherence to the Geneva Conventions and their Protocols was universal implementation by all. UN وأهم جانب من جوانب الالتزام العالمي باتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها يتمثل في التنفيذ الشامل من قبل الجميع.
    It should be borne in mind that, as stated in the commentaries to article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II: UN وينبغي أن تراعى في هذا الصدد الشـروح الواردة في التعليق على البروتوكول الثاني والمادة ٣ المشتركة بين اتفاقات جنيف التي تنص على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more