The United Nations Office at Geneva is responsible for recruitment on behalf of OHCHR. | UN | ومكتب الأمم المتحدة في جنيف هو المسؤول عن عملية التوظيف لصالح المفوضية. |
The Conference on Disarmament in Geneva is the forum in which disarmament and non-proliferation treaties are negotiated. | UN | ومؤتمر نزع السلاح في جنيف هو المنتدى الذي يتم فيه التفاوض على معاهدات نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The recent agreement reached by the General Council of the World Trade Organization at Geneva is a beneficial step in the right direction. | UN | والاتفاق الأخير الذي توصل إليه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في جنيف هو خطوة مفيدة في الاتجاه الصحيح. |
Based on this information, Geneva is the most expensive city, while Bonn represents the least expensive in terms of cost of living. | UN | استنادا إلى هذه المعلومات، تعتبر جنيف هي المدينة الأكثر تكلفة، في حين تمثل بون الأقل كلفة من حيث تكاليف المعيشة. |
The former head of the Reformed Church in Geneva is now director of the city's Reformation Museum. | Open Subtitles | الرئيسة السابقة للكنيسة البروتستانتية الغير لوثرية في جنيف هي الآن مديرة متحف الاصلاح في المدينة |
ICC billing for services is now being monitored on a monthly basis from usage reports to ensure that the United Nations Office at Geneva is properly charged for the services it receives. | UN | يجري حاليا كل شهر رصد طريقة إعداد الفواتير من جانب المركز الدولي للحساب الالكتروني عن الخدمات المقدمة وذلك من واقع تقارير الاستخدام لضمان ألا يحمل مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من الرسوم سوى ما يقابل ما حصل عليه من خدمات. |
The United Nations Office at Geneva is preparing its own survey, to be conducted in early 2011. | UN | ويعكف مكتب الأمم المتحدة في جنيف على إعداد الاستقصاء الخاص به الذي يُعتزم تنفيذه في مطلع عام 2011. |
The fact that the Conference on Disarmament holds its meetings in the Council Chamber, the most beautiful room in the entire Palais des Nations in Geneva, is certainly not by chance. | UN | إن كون المؤتمر يعقد جلساته في قاعة المجلس، أبهى القاعات في كامل قصر الأمم في جنيف لا محالة أنه ليس وليد الصدفة. |
Geneva is the main international hub of disarmament, humanitarian aid, social development, the promotion of human rights and environmental protection. | UN | وجنيف هي المركز الدولي الرئيسي لنزع السلاح، والمعونة الإنسانية، والتنمية الاجتماعية، ودعم حقوق الإنسان وحماية البيئة. |
The aim of the law of Geneva is to protect soldiers who are hors de combat, as well as those who do not take part in hostilities. | UN | وهدف قانون جنيف هو حماية الجنود الذين يصبحون عاجزين عن مواصلة القتال، وكذلك الجنود الذين لا يشاركون في الحرب. |
The Conference on Disarmament in Geneva is the single multilateral disarmament negotiating forum. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح في جنيف هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد لنزع السلاح. |
We believe that this proposal can serve as a basis for overcoming the deadlock in the Conference and thus can begin to show the world that the disarmament community here in Geneva is making a substantive and effective contribution to peace and international security. | UN | ونحن نعتقد أن هذا المقترح يمكن أن يُستخدم قاعدة للتغلب على المأزق الذي آل إليه المؤتمر ويمكن على هذا النحو أن يُظهر للعالم أن مجتمع نزع السلاح هنا في جنيف هو بصدد تقديم مساهمة جوهرية وفعالة في السلم والأمن الدولي. |
The consultant argues throughout that the reason for the geographically limited price surveys in Geneva is a result of the definition of a duty station. | UN | فمن البداية إلى النهاية والخبير الاستشاري يحتج بأن السبب في إجراء الدراسات الاستقصائية لﻷسعار المحدودة جغرافيا في جنيف هو تعريف مركز العمل. |
33. The principal site of the United Nations at Geneva is the Parc de l'Ariana, which comprises 24.9 hectares (61.53 acres). | UN | ٣٣ - إن الموقع الرئيسي لﻷمم المتحدة في جنيف هو " حديقة لاريانا " ، ومساحتها ٢٤,٩ هكتارا/٦١,٥٣ إيكرا. |
:: Diplomatic pouch services -- the United Nations Office at Geneva is the service provider to all United Nations entities | UN | :: خدمات الحقيبة الدبلوماسية - مكتب الأمم المتحدة في جنيف هو مقدم تلك الخدمة إلى جميع كيانات الأمم المتحدة |
The one phenomenon that has caused the most ripples in the period between the Copenhagen Summit and this special session in Geneva is globalization. | UN | الظاهرة التي تسببت في إيجاد معظم التموجات في الفترة بين مؤتمر قمة كوبنهاغن وهذه الدورة الاستثنائية في جنيف هي العولمة. |
We have always been proud and grateful for the fact that Geneva is a seat of the United Nations. | UN | إننا نعتز ونفتخر بحقيقة أن جنيف هي أحد مقار الأمم المتحدة. |
The current daily cost for one interpreter in Geneva is approximately $869, or $4,346 per week. | UN | والتكلفة الحالية لمترجم شفوي واحد في جنيف هي حوالي 869 دولارا في اليوم، أو 346 4 دولارا في الأسبوع. |
IS3 The main function of the garage operation at Geneva is to provide parking facilities to delegates and staff. | UN | ب إ٣-٧٠ المهمة اﻷساسية من تشغيل المرآب في جنيف هي توفير التسهيلات ﻹيقاف سيارات المندوبين والموظفين. |
ICC billing for services is now being monitored on a monthly basis from usage reports to ensure that the United Nations Office at Geneva is properly charged for the services it receives. | UN | يجري حاليا كل شهر رصد طريقة إعداد الفواتير من جانب المركز الدولي للحساب الالكتروني عن الخدمات المقدمة وذلك من واقع تقارير الاستخدام لضمان ألا يحمل مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من الرسوم سوى ما يقابل ما حصل عليه من خدمات. |
The fact that the assurances made to us by some delegations in New York were broken in Geneva is unacceptable. | UN | إن الخروج في جنيف على التأكيدات التي قدمتها لنا بعض الوفود في نيويــورك أمــر غير مقبول. |
Thus, in the view of ITU, the methodology used in Geneva is not anomalous. | UN | ومن ثم فالمنهجية المتبعة في جنيف لا تشذ في رأينا عن القواعد. |
3. Geneva is also home to the Human Rights Council and 10 human rights treaty bodies, while the Office is a vital platform for the Organization's expanding work for the protection and promotion of human rights. | UN | 3 - وجنيف هي أيضا مقر مجلس حقوق الإنسان و 10 من هيئات معاهدات حقوق الإنسان، في حين أن المكتب هو منبر حيوي لعمل المنظمة الآخذ في التوسع في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
Geneva is indeed privileged with the following qualified conference servicing staff capable of servicing high-level meetings: | UN | وفي الحقيثقة أن جنيف تتميز بموظفي خدمة المؤتمرات المؤهلين التالين القادرين على خدمة اجتماعات رفيعة المستوى: |