"genocide victim" - Translation from English to Arabic

    • ضحايا الإبادة الجماعية التي
        
    2. Also requests the Secretary-General to continue the activities of the programme of outreach entitled " The Rwanda Genocide and the United Nations " aimed at Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to help to prevent future acts of genocide; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل أنشطة برنامج التوعية المعنون " الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والأمم المتحدة " الرامي إلى إحيـاء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، وذلك للمساعدة على الحيلولة دون وقوع أعمـال الإبادة الجماعية مستقبلا؛
    The Assembly requested the Secretary-General to establish a programme of outreach entitled " The Rwanda Genocide and the United Nations " to mobilize civil society for Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to help prevent future acts of genocide. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام وضـع برنامج للتوعية عنوانه " الأمم المتحدة والتوعية بأعمال الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا " لاستنهاض المجتمع المدني من أجل إحيـاء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، وذلك للمساعدة على منع وقوع أعمال الإبادة الجماعية في المستقبل.
    3. Requests the Secretary-General to continue the activities of the programme of outreach entitled " The Rwanda Genocide and the United Nations " aimed at Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to help to prevent future acts of genocide; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل أنشطة برنامج التوعية المعنون " الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والأمم المتحدة " الرامي إلى تخليد ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، للمساعدة على الحيلولة دون وقوع أعمـال الإبادة الجماعية مستقبلا؛
    4. Requests the Secretary-General to continue the activities of the programme of outreach entitled " The Rwanda Genocide and the United Nations " aimed at Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to help to prevent future acts of genocide; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل أنشطة برنامج التوعية المعنون " الإبادة الجماعية في رواندا والأمم المتحدة " الرامي إلى تخليد ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، للمساعدة على الحيلولة دون وقوع أعمـال الإبادة الجماعية مستقبلا؛
    3. Requests the Secretary-General to continue the activities of the programme of outreach entitled " The Rwanda Genocide and the United Nations " aimed at Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to help to prevent future acts of genocide; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل أنشطة برنامج التوعية المعنون " الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والأمم المتحدة " الرامي إلى إحيـاء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، وذلك للمساعدة على الحيلولة دون وقوع أعمـال الإبادة الجماعية مستقبلا؛
    The publication, which will be officially launched in April 2011, will be used for educational purposes in line with the mandate to " mobilize civil society for Rwanda genocide victim remembrance and education in order to help prevent future acts of genocide " . UN وهذا المنشور الذي سيصدر رسمياً في نيسان/أبريل 2011 سيُستخدم للأغراض التعليمية بما يتمشى مع الولاية المتمثلة في " تعبئة جهود المجتمع المدني من أجل تذكّر ضحايا الإبادة الجماعية التي حدثت في رواندا والتوعية بها من أجل المساعدة على منع وقوع أعمال الإبادة الجماعية مستقبلاً " .
    Recalling its resolution 60/225 of 23 December 2005, in which it urged Member States to develop educational programmes on the lessons of the genocide in Rwanda, and also requested the Secretary-General to establish a programme of outreach for Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to prevent future acts of genocide, UN وإذ تشير إلى قرارها 60/225 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي حثت فيه الدول الأعضاء على وضع برامج تثقيفية عن العبـر المستخلصة من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا، وطلبت أيضا إلى الأمين العام وضـع برنامج للتوعية من أجل تخليد ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، للحيلولة دون وقوع أعمـال الإبادة الجماعية مستقبلا،
    Recalling its resolution 60/225 of 23 December 2005, in which it urged Member States to develop educational programmes on the lessons of the genocide in Rwanda, and also requested the Secretary-General to establish a programme of outreach for Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to prevent future acts of genocide, UN وإذ تشير إلى قرارها 60/225 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي حثت فيه الدول الأعضاء على وضع برامج تثقيفية عن العبـر المستخلصة من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا، وطلبت أيضا إلى الأمين العام وضـع برنامج للتوعية من أجل تخليد ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، للحيلولة دون وقوع أعمـال الإبادة الجماعية مستقبلا،
    5. Requests the Secretary-General to establish a programme of outreach entitled " The Rwanda Genocide and the United Nations " as well as measures to mobilize civil society for Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to help to prevent future acts of genocide, and to report to the General Assembly on the establishment of the programme within six months from the date of the adoption of the present resolution; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام وضـع برنامج للتوعية عنوانه " الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والأمم المتحدة " ، وتدابير تهدف إلى استنهاض المجتمع المدني من أجل إحيـاء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، وذلك للمساعدة على الحيلولة دون وقوع أعمـال الإبادة الجماعية مستقبلا، وتقديم تقرير عن وضع البرنامج إلى الجمعية العامة في غضون ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    2. In paragraph 5 of the resolution, the Assembly requested the Secretary-General to establish a programme of outreach entitled " The Rwanda Genocide and the United Nations " as well as measures to mobilize civil society for Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to help prevent future acts of genocide. UN 2 - وطلبت الجمعية إلى الأمين العام في الفقرة 5 من القرار وضـع برنامج للتوعية عنوانه " الأمم المتحدة والتوعية بأعمال الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا " ، وكذلك تدابير تهدف إلى استنهاض المجتمع المدني من أجل إحيـاء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، وذلك للمساعدة على منع وقوع الإبادة الجماعية مستقبلا.
    9. In resolution 60/225, the General Assembly asked the Secretary-General to mobilize civil society for Rwanda genocide victim remembrance and education as a way of generating support and assistance for widows, orphans and victims of sexual violence, who continue to suffer the consequences of the genocide more than a decade after the events. UN 9 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في القرار 60/225 استنهاض المجتمع المدني من أجل إحيـاء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها كطريقة لإيجاد وسائل من أجل دعم ومساعدة اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي، الذين ما زالوا يعانون من آثار الإبادة الجماعية بعد مرور ما يزيد على عشر سنوات على وقوعها.
    Recalling its resolution 60/225 of 23 December 2005, in which it urged Member States to develop educational programmes on the lessons of the genocide in Rwanda, and also requested the Secretary-General to establish a programme of outreach for Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to prevent future acts of genocide, UN وإذ تشير إلى قرارها 60/225 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي حثت فيه الدول الأعضاء على وضع برامج تثقيفية عن العبـر المستخلصة من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا، وطلبت أيضا إلى الأمين العام وضـع برنامج للتوعية من أجل إحيـاء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، للحيلولة دون وقوع أعمـال الإبادة الجماعية مستقبلا،
    Recalling its resolution 60/225 of 23 December 2005, in which it urged Member States to develop educational programmes on the lessons of the genocide in Rwanda, and also requested the Secretary-General to establish a programme of outreach for Rwanda genocide victim remembrance and education, in order to prevent future acts of genocide, UN وإذ تشير إلى قرارها 60/225 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي حثت فيه الدول الأعضاء على وضع برامج تثقيفية عن العبـر المستخلصة من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا وطلبت أيضا إلى الأمين العام وضـع برنامج للتوعية من أجل إحيـاء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، للحيلولة دون وقوع أعمـال الإبادة الجماعية مستقبلا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more