"genuine and durable" - Translation from English to Arabic

    • حقيقية ودائمة
        
    • حقيقية ومستمرة
        
    • الحقيقية والدائمة
        
    • والحقيقية والدائمة
        
    The overarching theme of our conference is the sustainable development of small island developing States through genuine and durable partnerships. UN وإن الموضوع العام لمؤتمرنا هو التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال شراكات حقيقية ودائمة.
    108. A more comprehensive strategy towards the sustainable development of small island developing States, through genuine and durable partnership, will be considered within the context of the implementation of the outcome of the third International Conference on Small Island Developing States. UN 108 - وسيُنظر في إطار تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع استراتيجية أكثر شمولا ترمي إلى تحقيق التنمية المستدامة لتلك الدول من خلال شراكة حقيقية ودائمة.
    89. It is envisaged that the private sector partnerships forum, to be convened in Apia, will provide a platform upon which genuine and durable partnerships to support the sustainable development of small island developing States can be announced, particularly in relation to six thematic areas and sectors. UN 89 - من المقرر أن يكون منتدى الشراكات مع القطاع الخاص الذي سيُعقد في أبيا منبرا يُعلن فيه عن شراكات حقيقية ودائمة لدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ولا سيما بالنسبة إلى ستة قطاعات ومجالات مواضيعية.
    The overarching theme of the Conference shall be " The sustainable development of small island developing States through genuine and durable partnerships " . UN ويكون الموضوع العام للمؤتمر " تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال إقامة شراكات حقيقية ومستمرة " .
    12. With the theme of the third International Conference on Small Island Developing States being " The sustainable development of small island developing States through genuine and durable partnerships " , we recognize that international cooperation and partnerships of various kinds and across a wide variety of stakeholders are critical for the implementation of the sustainable development of small island developing States. UN ١٢ - وفي ضوء أن موضوع المؤتمر الدولي الثالث بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو " تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال إقامة شراكات حقيقية ومستمرة " ، فإننا ندرك أن التعاون الدولي والشراكات من مختلف الأنواع وفيما بين مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة لها أهميتها البالغة في تنفيذ التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Island voices, global choices: promoting genuine and durable partnerships UN أصوات الجزر والخيارات العالمية: تعزيز الشراكات الحقيقية والدائمة
    57. We reaffirm that empowered, genuine and durable partnerships are based upon mutual trust, equality, respect, accountability and transparency. UN 57 - نؤكد من جديد أن الشراكات القوية والحقيقية والدائمة تستند إلى الثقة المتبادلة، والمساواة، والاحترام، والمساءلة والشفافية.
    The overarching theme of the Third International Conference on Small Island Developing States will be " Sustainable development of small island developing States through genuine and durable partnerships. " UN وسيكون المحور الرئيسي للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية هو " تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال إقامة شراكات حقيقية ودائمة " .
    58. We recognize that given the vulnerabilities and the need to build the resilience of small island developing States, there is an urgent need to strengthen cooperation and ensure genuine and durable partnerships at the national, regional and international levels to address issues related to their sustainable development needs. UN 58 - وبالنظر إلى أوجه الضعف وضرورة بناء منعة الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإننا نعترف بالحاجة الملحّة إلى تعزيز التعاون وكفالة إقامة شراكات حقيقية ودائمة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة القضايا المتعلقة باحتياجاتها ذات الصلة بتحقيق التنمية المستدامة.
    The overarching theme of the third International Conference on Small Island Developing States will be " Sustainable development of small island developing States through genuine and durable partnerships " . UN وسيكون المحور الرئيسي للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية هو " تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال إقامة شراكات حقيقية ودائمة " .
    58. We recognize that given the vulnerabilities and the need to build the resilience of small island developing States, there is an urgent need to strengthen cooperation and ensure genuine and durable partnerships at the national, regional and international levels to address issues related to their sustainable development needs. UN 58 - وبالنظر إلى أوجه الضعف وضرورة بناء منعة الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإننا نعترف بالحاجة الملحّة إلى تعزيز التعاون وكفالة إقامة شراكات حقيقية ودائمة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة القضايا المتعلقة باحتياجاتها ذات الصلة بتحقيق التنمية المستدامة.
    To foster and encourage the development of genuine and durable partnerships to address environmental challenges faced by small island developing States, looking forward to the discussion that will take place at the Third International Conference on Small Island Developing States, to be held in Samoa in September 2014; UN (ط) تعزيز وتشجيع إقامة شراكات حقيقية ودائمة من أجل التصدي للتحديات البيئية التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع التطلع إلى المناقشة التي ستجرى في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المقرر عقده في ساموا في أيلول/سبتمبر 2014؛
    (i) To foster and encourage the development of genuine and durable partnerships to address environmental challenges faced by small island developing States, looking forward to the discussion that will take place at the Third International Conference on Small Island Developing States, to be held in Samoa in September 2014; UN (ط) تعزيز وتشجيع إقامة شراكات حقيقية ودائمة من أجل التصدي للتحديات البيئية التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع التطلع إلى المناقشة التي ستجرى في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المقرر عقده في ساموا في أيلول/سبتمبر 2014؛
    12. With the theme of the third International Conference on Small Island Developing States being " The sustainable development of small island developing States through genuine and durable partnerships " , we recognize that international cooperation and partnerships of various kinds and across a wide variety of stakeholders are critical for the implementation of the sustainable development of small island developing States. UN ١٢ - وفي ضوء أن موضوع المؤتمر الدولي الثالث بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو " تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال إقامة شراكات حقيقية ومستمرة " ، فإننا ندرك أن التعاون الدولي والشراكات من مختلف الأنواع وفيما بين مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة لها أهميتها البالغة في تنفيذ التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    12. With the theme of the third International Conference on Small Island Developing States being " The sustainable development of small island developing States through genuine and durable partnerships " , we recognize that international cooperation and partnerships of various kinds and across a wide variety of stakeholders are critical for the implementation of the sustainable development of small island developing States. UN ١٢ - وفي ضوء أن موضوع المؤتمر الدولي الثالث بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو ' ' تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال إقامة شراكات حقيقية ومستمرة``، فإننا ندرك أن التعاون الدولي والشراكات من مختلف الأنواع وفيما بين مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة لها أهميتها البالغة في تنفيذ التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    12. With the theme of the third International Conference on Small Island Developing States being " The sustainable development of small island developing States through genuine and durable partnerships " , we recognize that international cooperation and partnerships of various kinds and across a wide variety of stakeholders are critical for the implementation of the sustainable development of small island developing States. UN ١٢ - وفي ضوء أن موضوع المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية هو " تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال إقامة شراكات حقيقية ومستمرة " ، فإننا ندرك أن التعاون الدولي والشراكات من مختلف الأنواع وفيما بين مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة لها أهميتها البالغة في تنفيذ التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    With the genuine and durable partnerships established during the conference, there is every reason for small island developing States to look ahead to the future with great comfort and confidence. UN وبفضل الشراكات الحقيقية والدائمة التي أُنشئت خلال المؤتمر، بات لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية جميع الأسباب التي تدعوها إلى التطلع إلى المستقبل بقدر عظيم من الارتياح والثقة.
    This sense of balance and support, of give and take, is the foundation upon which genuine and durable partnerships among small island developing States and with others should be anchored for now and the long haul. UN وهذا الإحساس بالتوازن والدعم، والأخذ والعطاء، هو الأساس الذي ينبغي أن تستند إليه الشراكات الحقيقية والدائمة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والآخرين، الآن وفي الأجل الطويل.
    55. At its 5th meeting, on 1 July, the forum held a dialogue on the theme " Island voices, global choices: promoting genuine and durable partnerships " , chaired by the President of the Council, who made an opening statement. UN 55 - أجرى المنتدى في جلسته الخامسة المعقودة في 1 تموز/يوليه، حوارا عن موضوع " أصوات الجزر والخيارات العالمية: تعزيز الشراكات الحقيقية والدائمة " ، برئاسة رئيس المجلس، الذي أدلى ببيان استهلالي.
    57. We reaffirm that empowered, genuine and durable partnerships are based upon mutual trust, equality, respect, accountability and transparency. UN 57 - نؤكد من جديد أن الشراكات القوية والحقيقية والدائمة تستند إلى الثقة المتبادلة، والمساواة، والاحترام، والمساءلة والشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more