The High Commissioner should intensify efforts to achieve geographic balance in staffing. | UN | كما ينبغي أن تكثف المفوضة السامية الجهود لتحقيق التوازن الجغرافي في ملاك الموظفين. |
Furthermore, the secretariat will aim to achieve a geographic balance in the selection of an expert team. | UN | وستسعى الأمانة أيضا إلى مراعاة التوازن الجغرافي في اختيار فريق الخبراء. |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وتسعى الأمانة إلى إقامة التوازن الجغرافي بين المدربين المشاركين في برنامج التدريب. |
The need to continue to try to attain gender balance and a wider geographic balance was acknowledged. | UN | وسلمت الوفود بضرورة الاستمرار في محاولة تحقيق التوازن بين الجنسين وتحقيق توازن جغرافي أوسع نطاقاً. |
One view was that it should comprise elected scientific and technical experts in a manner analogous to the Intergovernmental Panel on Climate Change, with appropriate geographic balance and appropriate ad hoc members (e.g., chairs of the scientific subsidiary bodies of the six biodiversity-related conventions and Convention to Combat Desertification). | UN | وذهب الرأي الأول إلى ضرورة أن تتألّف الهيئة التنفيذية (أو المكتب) من خبراء علميين وتقنيين منتخبين وذلك على نحو مماثل لما هو قائم في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، مع الحرص على وجود توازن إقليمي مناسب وعدد ملائم من الأعضاء المخصصين (مثلاً، رؤساء الهيئات العلمية الفرعية للاتفاقيات الست المعنية بالتنوع البيولوجي ولاتفاقية مكافحة التصحّر). |
In the planning of such fact-finding missions the Special Rapporteur pays particular attention to geographic balance. | UN | وأثناء التخطيط لبعثات تقصي الحقائق، يولي المقرر الخاص عناية خاصة للتوازن الجغرافي. |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وتسعى الأمانة إلى إقامة التوازن الجغرافي بين المدربين المشاركين في برنامج التدريب. |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وستسعى الأمانة إلى تحقيق التوازن الجغرافي بين المدرِّبين المشاركين في البرنامج التدريبي. |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وتسعى الأمانة إلى إقامة التوازن الجغرافي بين المدربين المشاركين في برنامج التدريب. |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وستسعى الأمانة إلى تحقيق التوازن الجغرافي بين المدرِّبين المشاركين في البرنامج التدريبي. |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وتسعى الأمانة إلى إقامة التوازن الجغرافي بين المدربين المشاركين في برنامج التدريب. |
He reiterated the low response rate and the lack of geographic balance in the responses received, and raised the suggestion of resending the questionnaire, while noting that this might not elicit substantially more information. | UN | وأشار مجدداً إلى ضعف نسبة الردود المقدمة والافتقار إلى التوازن الجغرافي في الردود المقدمة، وطرح فكرة إعادة إرسال الاستبيان، لكنه أشار إلى أن ذلك قد لا يأتي بمعلومات إضافية كثيرة. |
Strategic partnerships will be formal and informal and attention will be paid to ensuring geographic balance in their development. | UN | وستكون الشراكات الاستراتيجية رسمية وغير رسمية، وسيوضح الاهتمام إلى ضمان التوازن الجغرافي في تطويرها. |
In selecting these individuals, the FCCC interim secretariat would be requested to ensure geographic balance and a balance of skills and expertise. | UN | وسيُطلب إلى اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية أن تكفل التوازن الجغرافي وتوازناً في المهارات والخبرة الفنية عند انتقاء هؤلاء اﻷفراد. |
The FCCC interim secretariat would be requested to choose participants for the review teams from the names provided, ensuring geographic balance and a balance of skills and expertise among team members. | UN | وسيطلب إلى اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية أن تختار المشاركين في أفرقة الاستعراض من اﻷسماء التي تم تقديمها، بما يكفل التوازن الجغرافي وتوازناً في المهارات والخبرة الفنية فيما بين أعضاء الفريق. |
He agreed with the GSA President that UNICEF had to reflect equity internally through better gender and geographic balance. | UN | وقال إنه يتفق مع رئيس الرابطة العالمية للموظفين في أنه يتعين على اليونيسيف تجسيد مبدأ الإنصاف داخل المنظمة من خلال تعزيز التوازن الجغرافي والجنساني. |
He agreed with the Global Staff Association President that UNICEF had to reflect equity internally through better gender and geographic balance. | UN | وقال إنه يتفق مع رئيس الرابطة العالمية للموظفين في أنه يتعين على اليونيسيف تجسيد مبدأ الإنصاف داخل المنظمة من خلال تعزيز التوازن الجغرافي والجنساني. |
Regional working groups would comprise regional experts with gender, disciplinary and within-region geographic balance. | UN | وتتألف الأفرقة العاملة الإقليمية من خبراء إقليميين يراعى في انتقائهم التوازن الجنساني والتوازن من ناحية التخصصات وكذلك التوازن الجغرافي داخل المنطقة. |
The report noted, however, the need for geographic balance and for adequate resources. | UN | بيد أن التقرير أشار إلى الحاجة إلى توازن جغرافي والحاجة إلى موارد وافية. |
The author expert groups for the different regional/subregional assessments will, in accordance with the procedures, reflect the need for geographic balance within the region. | UN | 13 - وستعبر أفرقة الخبراء من المؤلفين بمختلف التقييمات الإقليمية/دون الإقليمية، حسب الإجراءات، عن الحاجة إلى إيجاد توازن جغرافي في نطاق الإقليم. |
One view was that it should comprise elected scientific and technical experts in a manner analogous to the Intergovernmental Panel on Climate Change, with appropriate geographic balance and appropriate ad hoc members (e.g., chairs of the scientific subsidiary bodies of the six biodiversity-related conventions and Convention to Combat Desertification). | UN | وذهب الرأي الأول إلى ضرورة أن تتألّف الهيئة التنفيذية (أو المكتب) من خبراء علميين وتقنيين منتخبين وذلك على نحو مماثل لما هو قائم في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، مع الحرص على وجود توازن إقليمي مناسب وعدد ملائم من الأعضاء المخصصين (مثلاً، رؤساء الهيئات العلمية الفرعية للاتفاقيات الست المعنية بالتنوع البيولوجي ولاتفاقية مكافحة التصحّر). |
The audit also identified a need to strengthen the procedures for the engagement of consultants to ensure consistency in the determination of remuneration, as well as the selection of candidates, with due regard to geographic balance. | UN | وحددت المراجعة أيضا وجود ضرورة لتعزيز اﻹجراءات المتعلقة بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين بغية كفالة الاتساق في تحديد اﻷجر، واختيار المرشحين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجغرافي. |