"geographic scope of" - Translation from English to Arabic

    • النطاق الجغرافي
        
    • نطاقها الجغرافي
        
    • والنطاق الجغرافي
        
    Since acquiring special consultative status in 2005, International Bridges to Justice has undergone a dramatic expansion in the geographic scope of its work. UN وقد شهدت المنظمة، منذ حصولها على مركز استشاري خاص في عام 2005، توسعا كبيرا في النطاق الجغرافي لأعمالها.
    However, the rich UNDP information base is mostly limited to the geographic scope of HDI. UN ومع ذلك، فإن قاعدة معلومات البرنامج الإنمائي الغنية تقتصر إلى حد كبير على النطاق الجغرافي للمبادرة.
    Figure III Figure IV geographic scope of partnerships Regional coverage of partnerships UN الشكل الثالث: النطاق الجغرافي للشراكات الشكل الرابع: التغطية الإقليمية للشراكات
    The geographic scope of their activities includes Africa, the Americas, Central and South-East Asia, Europe, the Middle East and the South Pacific. UN ويشمل النطاق الجغرافي لأنشطتهم أفريقيا والأمريكتين ووسط وجنوب شرق آسيا وأوروبا والشرق الأوسط وجنوب المحيط الهادئ.
    Traffickers continue to expand the volume and geographic scope of their operations. UN ويواصل المتجرون زيادة حجم عملياتهم وتوسيع نطاقها الجغرافي.
    The scale of activities would be reduced, which would affect the geographic scope of the remaining technical cooperation activities. UN سيُخفض نطاق الأنشطة، مما يؤثر على النطاق الجغرافي لأنشطة التعاون التقني المتبقية.
    12. Accelerating globalization has expanded the geographic scope of competition. UN 12- أدى تسارع العولمة إلى توسيع النطاق الجغرافي للمنافسة.
    Participants heard that such voluntary contributions had allowed the Unit to expand the geographic scope of its work. UN وعلم المشاركون أن هذه التبرعات قد سمحت للوحدة بتوسيع النطاق الجغرافي لعملها.
    The organization included Latin America and Africa in the geographic scope of its programmes. UN أدرجت المنظمة أمريكا اللاتينية وأفريقيا في النطاق الجغرافي لبرامجها.
    The organization has experienced significant changes in its geographic scope of operations. UN شهدت المنظمة تغييرات كبيرة في النطاق الجغرافي لعملياتها.
    The geographic scope of the environmental advantages will also influence attitudes towards environmentally preferable products. UN ويؤثر النطاق الجغرافي للمزايا البيئية أيضا على المواقف إزاء المنتجات المحبذة بيئيا.
    24. The geographic scope of the work of thematic mandates is not restricted by the need for ratification of human rights treaties. UN 24 - ولا يتقيد النطاق الجغرافي لعمل الولايات المواضيعية بضرورة التصديق على معاهدات حقوق الإنسان.
    It should be noted that the mission did not investigate whether the refugees were being treated in accordance with international law by their host Governments, as such an inquiry would exceed the geographic scope of the mandate. UN وتنبغي ملاحظة أن البعثة لم تحقق فيما إذا كان اللاجئون يعامَلون وفقاً للقانون الدولي من قبل الحكومات التي تستضيفهم، لأن إجراء تحقيق من هذا القبيل يتجاوز النطاق الجغرافي للولاية.
    58. Additional gaps include the limited number of parties to certain conventions as well as the limited geographic scope of some. UN 58- ومن الثغرات الأخرى العدد المحدود لأطراف بعض الاتفاقيات وكذلك النطاق الجغرافي المحدود لبعضها الآخر.
    The subprogramme will also aim at enlarging the geographic scope of statistical cooperation to Arab countries in general, in collaboration with the Economic Commission for Africa, the League of Arab States and its subsidiaries, as well as with other partners. UN وسيسعى البرنامج الفرعي أيضا إلى توسيع النطاق الجغرافي للتعاون الإحصائي مع البلدان العربية بشكل عام، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وجامعة الدول العربية وهيئاتها الفرعية، ومع الشركاء الآخرين.
    Neither the geographic scope of the licence nor the terms of the licence have been made public, despite concern about the potential impact on local indigenous populations and the environment. UN ولم يتم الإعلان عن النطاق الجغرافي للترخيص ولا عن شروطه، رغم ما أُثير من شواغل بشأن الأثر الممكن على السكان الأصليين المحليين والبيئة.
    It was noted, in that connection, that paragraph 3 of the draft article dealt with the effect that the extension of the Convention to some but not all the territorial units of a Contracting State might have on the geographic scope of application of the Convention. UN ولوحظ في هذا الصدد أن الفقرة 3 من مشروع المادة تتناول ما قد يكون لسريان الاتفاقية على بعض الوحدات الإقليمية للدولة المتعاقدة وليس عليها كلها من أثر على النطاق الجغرافي لانطباق الاتفاقية.
    The geographic scope of such operations thus includes Iraq, Kuwait and such immediately adjacent land territory, waters and airspace as were a necessary part of the conduct of such operations. UN وبالتالي فإن النطاق الجغرافي لهذه العمليات يشمل كلاً من العراق والكويت وما يتاخمهما من مناطق برية ومائية ومجال جوي شكلت أجزاء ضرورية لتنفيذ هذه العمليات.
    The geographic scope of the assessments should span coastal and estuarine waters through ocean basins, taking account of terrestrial and atmospheric influences. UN ويجب أن يشمل النطاق الجغرافي للتقييمات المياه الساحلية ومياه مصاب الأنهار في أحواض المحيطات، على أن تؤخذ في الاعتبار التأثيرات الأرضية والجوية.
    That circumstance, and the limited geographic scope of the Convention led the Working Group to take the view that no action should be recommended in respect of the Convention. UN وهذا الظرف، إلى جانب محدودية النطاق الجغرافي للاتفاقية، حدا بالفريق العامل إلى تبني رأي مفاده أنه لا ينبغي الايصاء بأي اجراء فيما يتعلق بهذه الاتفاقية.
    17. During the year, the Committee has observed with growing concern the steady escalation and expansion of the geographic scope of Israeli military operations in the Occupied Palestinian Territory. UN 17 - وخلال السنة، لاحظت اللجنة بقلق متزايدٍ التصعيد المطرد في العمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وتوسيع نطاقها الجغرافي.
    The geographic scope of military operations corresponds to the zone of combat as circumscribed by the actions of either side. UN والنطاق الجغرافي للعمليات العسكرية يشمل منطقة القتال كما تحددها الإجراءات المتخذة من قبل أي من الجانبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more