"geographic spread" - Translation from English to Arabic

    • الانتشار الجغرافي
        
    • توزيع جغرافي
        
    • وانتشارها الجغرافي
        
    It collaborates on the development, validation and implementation of standards and performs collaborative studies on the geographic spread of different pathogens. UN وتتعاون الشبكة في مجال وضع المعايير والمصادقة عليها وتنفيذها، كما تضطلع بدراسات تعاونية عن الانتشار الجغرافي لمختلف مسببات الأمراض.
    Double the number of written responses would increase the geographic spread amongst Respondent States and enable a more comprehensive comparative analysis. UN ومن شأن مضاعفة عدد الردود الخطية أن يوسع الانتشار الجغرافي بين الدول المجيبة، وأن يمكّن من إجراء تحليل مقارن أشمل.
    The outreach programmes on the holocaust and on the transatlantic slave trade also benefited from new partnerships, with a wide geographic spread. UN وعادت الشراكات الجديدة بالفائدة أيضا على برنامجي التوعية المتعلقين بتاريخ محرقة اليهود وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، عبر الانتشار الجغرافي الواسع النطاق.
    The geographic spread of our work will also take into account how the population is distributed across urban, peri-urban and rural areas. UN 13 - وسوف يراعي الانتشار الجغرافي لعملنا أيضا كيفية توزع السكان على المناطق الحضرية وشبه الحضرية والريفية.
    Similarly, cost is not the exclusive criterion for the selection of individuals; due account is taken of qualifications, experience, perceived ability to perform effectively and the need for a broad geographic spread. UN وبالمثل فإن التكلفة ليست معيارا وحيدا بالنسبة لاختيار اﻷفراد، إذ أنه يولى الاعتبار الواجب للمؤهلات، والخبرة، والانطباع عن مدى القدرة على أداء العمل بفعالية، والحاجة إلى توزيع جغرافي واسع.
    The size of the Committee had not changed for almost 20 years, during which time there had occurred a manifold increase in the size, complexity, diversity and geographic spread in the Fund's investment holdings. UN وقال إن حجم اللجنة ظل على حاله منذ ٢٠ سنة تقريبا، وهي فترة تضاعف خلالها حجم استثمارات الصندوق وتشابكها وتنوعها وانتشارها الجغرافي.
    In addition, the geographic spread of our work will take into account how the population is distributed across urban, peri-urban and rural areas. UN 12 - إضافة إلى ذلك، فإن الانتشار الجغرافي لعملنا سوف يراعي كيفية توزع السكان على المناطق الحضرية وشبه الحضرية والريفية.
    To ensure that the field data are representative, the Group has taken several criteria into account when selecting the mining sites to be visited, such as geographic spread and differences in local mining governance. UN ولضمان أن تكون البيانات الميدانية تمثيلية، اتخذ الفريق عدة معايير في الاعتبار عند اختيار مواقع التعدين التي ستتم زيارتها، مثل الانتشار الجغرافي والاختلافات في الإدارة المحلية الخاصة بمجال التعدين.
    On the other hand, the geographic spread of the allegations, the range of potential victims, as well as the number of testimonies received before and during the mission, compel a finding that the practices referred to in the previous paragraph, in whatever specific combination, remain widespread. UN ومن جهة أخرى فإن الانتشار الجغرافي للادعاءات ونطاق الضحايا المحتملين وكذلك عدد الشهادات التي تلقاها المقرر الخاص قبل وأثناء البعثة تضطره إلى استخلاص أن الممارسات المشار إليها في الفقرة السابقة، أياً كانت طريقة الجمع بينها على وجه التحديد، تظل واسعة الانتشار.
    However, in view of the country’s great geographic spread and its strategic location in Africa, it is also covered to varying degrees by the Subregional Development Centre for Central Africa based in Yaoundé and by integration institutions. UN ولكن في ضــوء الانتشار الجغرافي الواسع للبلد وموقعه الاستراتيجي في أفريقيا، فــإن جمهورية الكونغو الديمقراطية يغطيها بدرجات متباينة مركز التنمية دون اﻹقليمي ومقره في ياوندي وكذلك مؤسسات التكامل.
    Taking into account the geographic spread of United Nations entities and research and training institutions, coordination would be facilitated by effective Internet-based networks and electronic discussion forums. UN وأخذا في الاعتبار الانتشار الجغرافي لكيانات الأمم المتحدة ومؤسساتها البحثية يمكن الاستعانة بالشبكات القائمة على الإنترنت ومنتديات النقاش الإلكترونية في تيسير التنسيق.
    Although this varies significantly by sector, the geographic spread of the banks is also important, with ODS banks situated in densely populated (DP) areas being easier to manage than those in sparsely populated (SP) areas. UN ورغم أنّ هذه السهولة تتفاوت كثيراً بحسب القطاعات، فإنّ الانتشار الجغرافي للمخزونات مهم أيضاً لأنّ مخزونات المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في المناطق الآهلة بالسكان إدارتها أيسر من إدارة المخزونات الموجودة في المناطق القليلة السكان.
    (h) The geographic spread — New York, Geneva, Nairobi, Vienna, plus regional commissions — reflects the world-wide mandate of the United Nations, but is also the cause of fragmentation and communication problems. UN )ح( الانتشار الجغرافي -- نيويورك، جنيف، نيروبي، فيينا، باﻹضافة إلى اللجان اﻹقليمية -- يعكس الولاية العالمية لﻷمم المتحدة، ولكنه في الوقت نفسه يمثل السبب في التجزئة ومشاكل الاتصال.
    The full list of instruments and their geographic distribution (location coordinates) was also to be presented to the Scientific and Technical Subcommittee at its fiftieth session in a conference room paper highlighting the wide geographic spread and diversity of the arrays and their importance as sources of space weather observations. UN وأُشير إلى أنَّ القائمة الكاملة لتلك الأجهزة وتوزُّعها الجغرافي (إحداثيات أماكنها)، سوف تُعرض على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخمسين في شكل ورقة غرفة اجتماعات تُسلِّط الضوء على اتساع نطاق الانتشار الجغرافي لتلك الصفائف وتنوعها ومدى أهميتها كمصادر لبيانات رصد طقس الفضاء.
    The geographic spread of virus reservoirs was tightly restricted in all four of the remaining endemic countries (Afghanistan, India, Nigeria, Pakistan), giving a strong foundation for stopping polio transmission in every country by 2008. UN وقد تم حصر الانتشار الجغرافي لمناطق تكدس الفيروس حصرا دقيقا في جميع البلدان الأربعة الباقية (وهي أفغانستان وباكستان ونيجيريا والهند)، وهو ما يعطي أساسا قويا لوقف انتقال شلل الأطفال في كل بلد بحلول عام 2008.
    30. The additions to the List in 2004 reflected both the broad geographic spread of Al-Qaida and its associates, and the variety of their activities; these included the kidnapping and murder of civilians, as well as the provision of funding, trafficking in arms, supply of fraudulent travel documents and recruitment for terrorist training camps. UN 30 - وتعكس العناصر المضافة إلى القائمة في عام 2004 في آن واحد مدى الانتشار الجغرافي لتنظيم القاعدة وشركائه وتنوع أنشطتهم؛ وشملت هذه الأنشطة عمليات اختطاف المدنيين وقتلهم، وتوفير التمويل، والاتجار بالأسلحة، وتوفير وثائق سفر مزورة، والتجنيد لفائدة معسكرات تدريب الإرهابيين().
    It noted that the justice policy had led to improvements to the geographic spread of tribunals and action on access to justice. UN ولاحظت أن السياسة القضائية المعتمدة قد أدت إلى توزيع جغرافي أفضل للمحاكم واتخاذ إجراءات لتيسير إمكانية الوصول إلى العدالة.
    In this context, the study examined a total of 147 recent periodic State party reports, which were selected to ensure a reasonable geographic spread on the basis of the availability of documentation. UN وفي هذا السياق، بحثت الدراسة ما مجموعه 147 تقريراً دورياً حديثاً مقدماً من الدول الأطراف. واُختيرت هذه التقارير على أساس الوثائق المتاحة وتوخي في ذلك الاختيار كفالة توزيع جغرافي معقول.
    The increasing numbers, ranges, technological sophistication, and geographic spread of ballistic missiles are viewed as overriding issues of security concern in the field of missiles. UN فازدياد أعداد القذائف التسيارية ومداها وتعقيدها التكنولوجي وانتشارها الجغرافي تعتبر من المسائل المهيمنة لشواغل الأمن في ميدان القذائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more