"geographical and thematic" - Translation from English to Arabic

    • الجغرافية والمواضيعية
        
    • الجغرافي والمواضيعي
        
    • جغرافية ومواضيعية
        
    Progress to date shows that the achievement of the Goals has been uneven in geographical and thematic terms. UN إن ما أحرز من تقدم حتى الآن يكشف عن تفاوت من الناحية الجغرافية والمواضيعية.
    These events aimed to raise awareness and knowledge of the many geographical and thematic dimensions of human trafficking. UN وكان الهدف من هذه الأحداث إذكاء الوعي والمعرفة بالأبعاد الجغرافية والمواضيعية الكثيرة للاتجار بالبشر.
    ∙ Permit targeting donors’ broad geographical and thematic priorities UN افساح المجال لاستهداف اﻷولويات الجغرافية والمواضيعية الواسعة النطاق لدى الجهات المانحة
    The representative of the Netherlands informed the Executive Board that his Government was currently re-orienting its official development assistance with a view to greater geographical and thematic concentration and more efficient implementation of programmes. UN ٤٤ - وأبلغ ممثل هولندا المجلس التنفيذي أن حكومته تعيد توجيه مساعدتها اﻹنمائية الرسمية في الوقت الراهن بغرض تحقيق مزيد من التركيز الجغرافي والمواضيعي وتنفيذ البرامج بمزيد من الكفاءة.
    The Board also discussed its policy of inviting grantees to attend its sessions and brief them about their work and agreed to continue its practice of taking the lead in selecting and inviting the grantees in order to ensure geographical and thematic balance at every session. UN وناقش المجلس أيضا سياسته المتعلقة بدعوة الجهات الممنوحة إلى حضور دوراته واطلاعها على أعماله، ووافق على مواصلة ممارسة قيامه بالدور الرئيسي في اختيار الجهات الممنوحة ودعوتها، لكفالة التوازن الجغرافي والمواضيعي في كل دورة.
    Applying geographical and thematic criteria, as seems to be the case in the second, third and fourth parts of the report, would enable those parts to be developed analytically. UN ومن شأن تطبيق معايير جغرافية ومواضيعية حسبما يبدو في حالة الأجزاء الثاني والثالث والرابع من التقرير أن يجعل من الممكن تطوير تلك الأجزاء من الناحية التحليلية.
    ∙ Allow contributions towards individual programme components and projects reflecting donors’ geographical and thematic priorities UN تتيح تقديم تبرعات ﻷجل مكونات برنامجية ومشاريع منفردة تجسد اﻷولويات الجغرافية والمواضيعية لدى الجهات المانحة
    National staff duties mirror the same model of geographical and thematic responsibilities. UN ويتبع توزيع واجبات الموظفين الوطنيين نموذج المسؤوليات الجغرافية والمواضيعية.
    :: Improvement of geographical and thematic coverage of statistics on homicide and other forms of crime UN :: تحسين التغطية الجغرافية والمواضيعية لإحصاءات جرائم القتل وغير ذلك من أشكال الجريمة
    Official development assistance should target geographical and thematic areas that are unlikely to attract other sources of financing. UN وينبغي أن تستهدف المساعدة الإنمائية الرسمية المجالات الجغرافية والمواضيعية التي لا يرجح أن تجذب مصادر تمويل أخرى.
    Specific measures could include following up geographical and thematic resolutions, increasing the involvement of national human rights institutions in the Commission's sessions, and setting up a database on each country so as to increase the objectivity of discussions on the situation of human rights throughout the world. UN ويمكن أن تشتمل التدابير الخاصة على متابعة القرارات الجغرافية والمواضيعية وزيادة إشراك مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في دورات اللجنة ووضع قاعدة بيانات خاصة بكل بلد على حدة بغية إضفاء مزيد من الموضوعية على المناقشات التي تدور بشأن حالة حقوق الإنسان في سائر أرجاء العالم.
    geographical and thematic areas of synergistic implementation have been identified. UN (ج) تحديد المجالات الجغرافية والمواضيعية للتنفيذ المتآزر.
    (a) Improve the geographical and thematic coverage of international datasets on crime and criminal justice UN (أ) تحسين التغطية الجغرافية والمواضيعية لمجموعات البيانات الدولية المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية
    Since September 2000, the Environment and Natural Resources Service has been cooperating with ESRI on the development of a spatial information networking concept aiming at improving the access to and exchange of geographical and thematic databases using Internet capabilities. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2000، تتعاون ادارة البيئة والموارد الطبيعية مع معهد بحوث النظم البيئية على استحداث مفهوم للتشبيك الحيزي للمعلومات يهدف الى تحسين سبل الوصول الى قواعد البيانات الجغرافية والمواضيعية وتبادلها باستخدام ما تتيحه الانترنت من امكانات.
    geographical and thematic scope UN النطاق الجغرافي والمواضيعي
    (f) Preparing a biennial assessment, overview of climate finance flows, to include information on the geographical and thematic balance of such flows UN (و) إعداد تقييم عام كل سنتين عن تدفقات التمويل المتعلق بالمناخ، ليشمل معلومات عن التوازن الجغرافي والمواضيعي لهذه التدفقات
    Regional/country and thematic programmes are being developed to provide a sharper geographical and thematic focus to the work of UNODC deriving from its mandates and in particular from the strategy for the period 2008-2011 for UNODC (Economic and Social Council resolution 2007/12, annex). UN كما توضع برامج إقليمية/قطرية ومواضيعية تزيد من حدة التركيز الجغرافي والمواضيعي فيما يخص عمل المكتب استناداً إلى المهام المسندة إليه بوجه عام وإلى استراتيجيته للفترة 2008-2011 بوجه خاص (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/12، المرفق).
    (d) In addition, or as a complement to fully programmable contributions, major donor countries, countries with economies in transition as well as the economically more advanced developing countries should consider following the example of Denmark and provide annual “framework contributions” programmable by UNIDO on the basis of mutually-agreed geographical and thematic priorities; UN )د( بالاضافة الى ذلك ، أو تكميلا للتبرعات القابلة للبرمجة كليا ، ينبغي للبلدان المانحة الرئيسية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية وكذلك للبلدان النامية اﻷكثر تقدما اقتصاديا ، النظر في اتباع مثال الدانمرك بأن تقدم " تبرعات اطارية " قابلة للبرمجة من جانب اليونيدو على أساس أولويات جغرافية ومواضيعية يتفق عليها على نحو مشترك ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more