"geographical distribution of the staff" - Translation from English to Arabic

    • التوزيع الجغرافي للموظفين
        
    • التوزيع الجغرافي لملاك موظفي
        
    • للتوزيع الجغرافي للموظفين
        
    • بالتوزيع الجغرافي لملاك
        
    • بالتوزيع الجغرافي للموظفين
        
    Measures to improve the balance in the geographical distribution of the staff in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تدابير لتحسين التوازن في التوزيع الجغرافي للموظفين في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The High Commissioner should devote more attention to human resources management issues, including the geographical distribution of the staff, PAS discipline and effectiveness, and managerial accountability for discharging supervisory duties. UN ينبغي للمفوض السامي أن يكرّس مزيدا من الاهتمام لمسائل إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك التوزيع الجغرافي للموظفين.
    Take measures to improve the geographical distribution of the staff members UN 8 - اتخاذ تدابير لتحسين التوزيع الجغرافي للموظفين.
    2. Welcomes the statement made by the High Commissioner in her report that achieving geographical balance in the staff of her Office will remain one of her priorities, and requests the High Commissioner to continue to take all measures needed to redress the current imbalance in geographical distribution of the staff of the Office; UN 2- يرحب بما ذكرته المفوضة السامية في تقريرها من أن تحقيق التوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية سيظل أحد أولوياتها، ويطلب إلى المفوضة السامية مواصلة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة الاختلال الراهن في توازن التوزيع الجغرافي لملاك موظفي المفوضية؛
    3. Welcomes the statement made by the High Commissioner in her report1 that enhancing the geographical diversity of the staff of her Office remains one of her priorities, and requests her to redouble her efforts with a view to redressing the current imbalance in geographical distribution of the staff of the Office, despite the budgetary contingency; UN 3- يرحب بإفادة المفوضة السامية في تقريرها أن تعزيز التنوع الجغرافي لملاك موظفي المفوضية يظل إحدى أولوياتها، ويطلب إلى المفوضة السامية مضاعفة جهودها لمعالجة الاختلال الراهن في توازن التوزيع الجغرافي لملاك موظفي المفوضية، على الرغم من الطوارئ المتعلقة بالميزانية؛
    Table 4 further confirms the above analysis of the geographical distribution of the staff. UN 42- يزيد الجدول 4 تأكيد التحليل أعلاه للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    Expressing its concern also that the prevalence of project personnel has skewed the geographical distribution of the staff of the Office towards Western Europe and North America, compared to the Secretariatwide pattern, as has the geographical distribution of consultants, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضاً إزاء كون أغلبية موظفي المشاريع قد انحرف بالتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية لصالح أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، بالمقارنة مع نمط الملاك في الأمانة العامة ككل، وكذلك بالتوزيع الجغرافي للخبراء الاستشاريين،
    The issue of the imbalance in the geographical distribution of the staff of OHCHR was repeatedly raised by the former Commission on Human Rights and its successor the Human Rights Council as a matter of serious concern. UN :: وقضية الاختلال في التوزيع الجغرافي للموظفين العاملين في المفوضية السامية أثارتها تكراراً لجنة حقوق الإنسان السابقة وخليفتها مجلس حقوق الإنسان باعتبار أنها مسألة مثيرة لبالغ القلق.
    Measures to address the imbalance in the geographical distribution of the staff UN باء- تدابير لمعالجة الاختلال في التوزيع الجغرافي للموظفين 35-39 13
    B. Measures to address the imbalance in the geographical distribution of the staff UN باء - تدابير لمعالجة الاختلال في التوزيع الجغرافي للموظفين
    The issue of the imbalance in the geographical distribution of the staff of OHCHR was repeatedly raised by the former Commission on Human Rights and its successor the Human Rights Council as a matter of serious concern. UN :: وقضية الاختلال في التوزيع الجغرافي للموظفين العاملين في المفوضية السامية أثارتها تكراراً لجنة حقوق الإنسان السابقة وخليفتها مجلس حقوق الإنسان باعتبار أنها مسألة مثيرة لبالغ القلق.
    Measures to address the imbalance in the geographical distribution of the staff UN بـاء - تدابير لمعالجة الاختلال في التوزيع الجغرافي للموظفين
    B. Measures to address the imbalance in the geographical distribution of the staff UN باء - تدابير لمعالجة الاختلال في التوزيع الجغرافي للموظفين
    75. The High Commissioner should devote more attention to human resources management issues, including the geographical distribution of the staff, PAS discipline and effectiveness, and managerial accountability for discharging supervisory duties. UN 75 - وينبغي للمفوض السامي أن يكرس مزيدا من الاهتمام لمسائل إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك التوزيع الجغرافي للموظفين.
    3. Welcomes the statement made by the High Commissioner in her report2 that enhancing the geographical diversity of the staff of her Office remains one of her priorities, and requests her to redouble her efforts with a view to redressing the current imbalance in geographical distribution of the staff of the Office, despite the budgetary contingency; UN 3- يرحب بإفادة المفوضة السامية في تقريرها أن تعزيز التنوع الجغرافي لملاك موظفي المفوضية يظل إحدى أولوياتها، ويطلب إلى المفوضة السامية مضاعفة جهودها لمعالجة الاختلال الراهن في توازن التوزيع الجغرافي لملاك موظفي المفوضية، على الرغم من الطوارئ المتعلقة بالميزانية؛
    2. Welcomes the statement made by the High Commissioner in her report that achieving geographical balance in the staff of her Office will remain one of her priorities, and requests the High Commissioner to continue to take all measures needed to redress the current imbalance in geographical distribution of the staff of the Office; UN 2- يرحب بما ذكرته المفوضة السامية في تقريرها من أن تحقيق التوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية سيظل أحد أولوياتها، ويطلب إلى المفوضة السامية مواصلة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة الاختلال الراهن في توازن التوزيع الجغرافي لملاك موظفي المفوضية؛
    1. Welcomes the statement made by the United Nations High Commissioner for Human Rights in her report that achieving geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner will remain one of her priorities, and requests the High Commissioner to continue to take all measures needed to redress the current imbalance in geographical distribution of the staff of the Office; UN 1- يرحب بما ذكرته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقريرها من أن تحقيق التوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية سيظل أحد أولوياتها، ويطلب إلى المفوضة السامية مواصلة اتخاذ كافة الخطوات المطلوبة لمعالجة الاختلال الراهن في توازن التوزيع الجغرافي لملاك موظفي المفوضية؛
    2. Welcomes the statement made by the High Commissioner in her report that achieving geographical balance in the staff of her Office will remain one of her priorities, and requests the High Commissioner to continue to take all measures needed to redress the current imbalance in geographical distribution of the staff of the Office; UN 2- يرحب بما ذكرته المفوضة السامية في تقريرها من أن تحقيق التوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية سيظل أحد أولوياتها، ويطلب إلى المفوضة السامية مواصلة اتخاذ كافة الخطوات المطلوبة لمعالجة الاختلال الراهن في توازن التوزيع الجغرافي لملاك موظفي المفوضية؛
    Table 4 further confirms the above analysis of the geographical distribution of the staff. UN 42- يزيد الجدول 4 تأكيد التحليل أعلاه للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    Expressing its concern also that the prevalence of project personnel has skewed the geographical distribution of the staff of the Office towards Western Europe and North America, compared to the Secretariatwide pattern, as has the geographical distribution of consultants, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضاً إزاء كون أغلبية موظفي المشاريع قد انحرف بالتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية لصالح أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، بالمقارنة مع نمط الملاك في الأمانة العامة ككل، وكذلك بالتوزيع الجغرافي للخبراء الاستشاريين،
    However, it is regrettable to reconfirm that the issue of the imbalance regarding the geographical distribution of the staff has not really been dealt with to date in a sufficiently vigorous manner. UN غير أنه من المؤسف التأكيد مجدداً على أن مسألة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي للموظفين لم تتم حتى الآن معالجتها بطريقة حازمة بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more