"geographical names as" - Translation from English to Arabic

    • الأسماء الجغرافية باعتبارها
        
    • الأسماء الجغرافية بوصفها
        
    • بالأسماء الجغرافية بوصفها
        
    • بالأسماء الجغرافية على النحو
        
    • بالأسماء الجغرافية باعتبارها
        
    :: Preserve geographical names as a part of the historical and cultural heritage of the peoples in the Russian Federation UN :: صون الأسماء الجغرافية باعتبارها جزءا من التراث التاريخي والثقافي لشعوب الاتحاد الروسي
    geographical names as culture, heritage and identity UN الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثاً وهوية
    X/3. Criteria for establishing and evaluating the nature of geographical names as cultural heritage UN د-10/3 معايير تحديد وتقييم طبيعة الأسماء الجغرافية باعتبارها تراثا ثقافيا
    geographical names as cultural heritage UN الأسماء الجغرافية بوصفها تراثا ثقافيا غير مادي
    As a result, Western Australia had included geographical names as the key link among cadastral, street address and topographical databases. UN ونتيجة لذلك، أدرجت أستراليا الغربية الأسماء الجغرافية بوصفها الرباط الرئيسي بين العنوان المساحي وعنوان الشارع وقواعد البيانات الطبوغرافية.
    The Norden Division commented that resolution 9 on geographical names as cultural heritage was a related resolution and should also be taken up at the next session of UNGEGN. UN وعلـَّـقت شعبة الشمال الأوروبي بأن القرار 9 المتعلق بالأسماء الجغرافية بوصفها تراثا ثقافيا إنما يتصل بهذا القرار وينبغي أن تنظر فيه أيضا دورة فريق الخبراء القادمة.
    The geographical names as portrayed on hard-copy and digital products of the Ordnance Survey of Great Britain are recognized as being the authoritative set of geographical names. UN ويُعترف بالأسماء الجغرافية على النحو الذي ترد به في النسخ المطبوعة والمنتجات الرقمية لهيئة المساحة في بريطانيا العظمى على أنها الأسماء الجغرافية الرسمية.
    IX/4. geographical names as intangible cultural heritage UN 9/4 الأسماء الجغرافية باعتبارها تراثا ثقافيا غير مادي
    9. geographical names as culture, heritage and identity (including indigenous, minority and regional language names). UN 9 - الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراث وهوية (بما في ذلك أسماء الشعوب الأصلية والأقليات واللغات الإقليمية).
    geographical names as culture, heritage and identity (including indigenous, minority and regional language names) UN الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثاً وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق)
    9. geographical names as culture, heritage and identity (including indigenous, minority and regional language names). UN 9 - الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثا وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق).
    geographical names as culture, heritage and identity (including indigenous, minority and regional language names) (item 9) UN الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثاً وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق) (البند 9)
    9. geographical names as culture, heritage and identity (including indigenous, minority and regional language names). UN 9 - الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثا وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق).
    geographical names as culture, heritage and identity (including indigenous, minority and regional language names) UN الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثا وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق)
    geographical names as culture, heritage and identity (including indigenous, minority and regional language names) UN الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثا وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق)
    geographical names as culture, heritage and identity (including indigenous, minority and regional language names) UN الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثا وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق)
    VIII/9. geographical names as cultural heritage UN م 8/9 - الأسماء الجغرافية بوصفها تراثا ثقافيا
    It also referred to the Romanian Commission for the Standardization of geographical names as a consultative body under the aegis of the Romanian Academy. UN وتطرق التقرير أيضا إلى اللجنة الرومانية المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية بوصفها هيئة استشارية تعمل تحت إشراف أكاديمية رومانيا.
    Recognizing the emphasis placed by delegates at the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names on the importance of geographical names as part of a nation's historical and cultural heritage, UN إذ يسلـِّم بتشديد أعضاء الوفود في مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية على أهمية الأسماء الجغرافية بوصفها جزءا من التراث التاريخي والثقافي لأي أمة،
    9. geographical names as cultural heritage UN 9 - الأسماء الجغرافية بوصفها من التراث الثقافي.
    It was advised that the aim of that initiative was to make administrative bodies, and the public in general, more aware of geographical names as part of the intangible cultural heritage of the country. UN وذُكر أن الهدف من هذه المبادرة هو زيادة توعية الهيئات الإدارية والجمهور عموما بالأسماء الجغرافية بوصفها جزءا من التراث الثقافي غير المادي للبلد.
    Instead, the geographical names as portrayed on hard-copy and digital products of the Ordnance Survey of Great Britain and the Ordnance Survey of Northern Ireland are recognized as being the authoritative geographical names of the United Kingdom. UN بدلا من ذلك، يعترف بالأسماء الجغرافية على النحو الذي وردت به في النسخ المطبوعة والمنتجات الرقمية لهيئة المساحة في بريطانيا العظمى وهيئة المساحة في أيرلندا الشمالية على أنها الأسماء الجغرافية الرسمية في المملكة المتحدة.
    Activities relating to the Working Group on geographical names as Cultural Heritage UN الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية باعتبارها تراثاً ثقافياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more