"geographical names in" - Translation from English to Arabic

    • الأسماء الجغرافية في
        
    • بالأسماء الجغرافية في
        
    • للأسماء الجغرافية في
        
    • الأسماء الجغرافية المعقود في
        
    • الأسماء الجغرافية من
        
    • كتابة الأسماء الجغرافية
        
    Mr. Mansoor Agahpur Kesheh, Expert of geographical names in National Geographical Organization UN السيد منصور أغابور كيشيه، خبير الأسماء الجغرافية في المنظمة الجغرافية الوطنية
    The paper outlined the developments and challenges of the management of geographical names in Namibia. UN وقال إن الورقة تبين التطورات والتحديات المتصلة بإدارة الأسماء الجغرافية في ناميبيا.
    120. A representative from Google Earth gave a special presentation on efforts to standardize geographical names in the Internet services provided by Google. UN 120 - قدم ممثل من غوغل إيرث إفادة خاصة عن الجهود المبذولة لتوحيد الأسماء الجغرافية في خدمات الإنترنت التي تقدمها غوغل.
    The Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority which decides on the choice of geographical names in Northern Cyprus. UN فالجمهورية التركية لقبرص الشمالية هي السلطة الوحيدة المختصة بالبت في اختيار الأسماء الجغرافية في قبرص الشمالية.
    It would be useful for travellers and promoted general knowledge of geographical names in different languages. UN وسيكون الكتاب مفيدا للمسافرين حيث يعزز المعرفة العامة بالأسماء الجغرافية في لغات مختلفة.
    Information concerning work in the field of standardization of geographical names in Belarus UN معلومات تتعلق بالعمل في مجال توحيد الأسماء الجغرافية في بيلاروس
    Standardization of geographical names in the Russian Federation between 2003 and 2007 UN توحيد الأسماء الجغرافية في الاتحاد الروسي في الفترة ما بين عامي 2003 و 2007
    The Working Group has focused on a regular exchange of information about all changes in the geographical names in the States members of CIS. UN وركز الفريق العامل على تبادل المعلومات بصورة منتظمة عن جميع التغييرات الطارئة على الأسماء الجغرافية في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    The present report outlines the achievements and directions of the Committee for geographical names in Australasia (CGNS) as applied to Australia. UN يقدم هذا التقرير موجز الإنجازات وتوجيهات لجنة الأسماء الجغرافية في أستراليا حسبما طبقت في أستراليا.
    Automated data-processing systems of geographical names in Japan UN نظم المعالجة الآليـة لبيانات الأسماء الجغرافية في اليابان
    geographical names in Saudi Arabia: field names collection procedure UN الأسماء الجغرافية في المملكة العربية السعودية: إجراءات جمع الأسماء في الميدان
    Preliminary compilation of current legal provisions for the assignment and use of geographical names in Chile UN مجموعة أولية من القواعد القانونية التي تنظم التسمية الجغرافية واستعمال الأسماء الجغرافية في شيلي
    The national mapping authority, that is to say, the State Geodetic Administration (SGA), is treating geographical names in the course of map production. UN وتعالج السلطة الوطنية لرسم الخرائط، أي الإدارة الجيوديسية الحكومية، الأسماء الجغرافية في سياق إنتاج الخرائط.
    The paper dealt with the challenges faced in the standardization of geographical names in sub-Saharan Africa. UN وقد تناولت هذه الورقة التحديات التي تواجه في توحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا جنوب الصحراء.
    The discussion that followed contributed a further aspect: the availability of pronunciation guides for geographical names in spoken form. UN وأضافت المناقشة التي تلت ذلك ناحية أخرى: توفر أدلة لنطق الأسماء الجغرافية في شكل مسموع.
    She commented on the various issues pertaining to the standardization of geographical names in those multilingual areas. UN وعلقت على مختلف المسائل المتعلقة بتوحيد الأسماء الجغرافية في تلك المناطق المتعددة اللغات.
    It also noted the administration of geographical names in Viet Nam and referred to standardization and principles of geographical naming. UN وأشار التقرير أيضا إلى إدارة الأسماء الجغرافية في فييت نام، وإلى توحيد ومبادئ التسميات الجغرافية.
    Standardization of geographical names in the Republic of Moldova (Submitted by Republic of Moldova) UN توحيد الأسماء الجغرافية في جمهورية مولدوفا
    National authorities for geographical names in Spain UN السلطات الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية في إسبانيا
    Affirming the important role of geographical names in economic, social and cultural development, particularly in the developing countries, UN وإذ يؤكد الدور الهام للأسماء الجغرافية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما في البلدان النامية،
    Also, as a result of a recommendation from the divisional meeting, the Group of Experts agreed that a new working group on the promotion of indigenous and minority group geographical names should be established to address resolution VIII/1 of the Eighth United Nations Conference on the Standardization of geographical names in 2002. UN وأيضا كنتيجة لتوصية من اجتماع الشعبة، وافق فريق الخبراء على أنه ينبغي إنشاء فريق عمل جديد معني بالترويج للأسماء الجغرافية المتعلقة بالشعوب الأصلية وبفئات الأقليات تلبية للقرار 8/1 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لتوحيد الأسماء الجغرافية المعقود في عام 2002.
    He indicated that a campaign to raise awareness of the importance of standardization of geographical names was planned and that sessions on geographical names in Africa had been requested for the conference of the International Geographical Union in Tunis in 2008. UN وأشار إلى أن من المخطط القيام بحملة للتوعية بأهمية توحيد الأسماء الجغرافية وأنه قد طُلب عقد دورات عن الأسماء الجغرافية من أجل مؤتمر الاتحاد الجغرافي الدولي في تونس في عام 2008.
    Considering that the official national authority on, inter alia, transliteration rules concerning Hebrew, namely, the Academy of the Hebrew Language, has lately decided to introduce certain changes in the romanization of Hebrew geographical names in maps and road signs which have been ratified by the Government of Israel, and which have already begun to be implemented in Israel, UN وإذ يضع في اعتباره أن الهيئة الوطنية الرسمية المعنية بأمور منها قواعد نقل الحروف من العبرية، وهي أكاديمية اللغة العبرية، قررت مؤخرا إدخال بعض التغييرات على كتابة الأسماء الجغرافية العبرية بالأحرف اللاتينية في الخرائط ولافتات الطرق، وهي التغييرات التي أقرتها حكومة إسرائيل وبدأ تنفيذها في إسرائيل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more