"geographical names standardization" - Translation from English to Arabic

    • توحيد الأسماء الجغرافية
        
    • لتوحيد الأسماء الجغرافية
        
    • بتوحيد الأسماء الجغرافية
        
    The importance of advocacy for geographical names standardization in Africa was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية الدعوة من أجل توحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا.
    She also raised the question of geographical names standardization being a continuing issue, which, on a global scale, appeared to have no end in sight. V. Adoption of the agenda UN كما أثارت مسألة استمرارية موضوع توحيد الأسماء الجغرافية التي، يبدو على الصعيد العالمي، أنها ليست لها نهاية منظورة.
    Noting the achievements and the progress made in the work of geographical names standardization at the national and international levels, UN إذ يلاحظ ما تحقق في العمل على توحيد الأسماء الجغرافية من انجازات وتقدم على الصعيدين الوطني والدولي،
    It will be followed by the establishment of a geographical names standardization body and further legislative development. UN وسيعقب ذلك إنشاء هيئة لتوحيد الأسماء الجغرافية وموالاة تطوير التشريعات.
    Indonesia, as an archipelagic State with many tribes, has been challenged with regard to geographical names standardization. UN واجهت إندونيسيا، بوصفها دولة أرخبيلية ذات قبائل متعددة، صعوبات في ما يتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    The Indonesian National Coordinating Agency for Surveying and Mapping (Bakosurtanal) will participate as a pilot site in the gazetteer framework project of the centre of excellence for the Statistics Division for the benefit of geographical names standardization in Indonesia. UN وستشارك وكالة التنسيق الوطنية الإندونيسية للمساحة ورسم الخرائط بصفة موقع رائد في مشروع إطار المعجم لمركز الصدارة لشعبة الإحصاءات من أجل توحيد الأسماء الجغرافية في إندونيسيا.
    ECA advised that all possible support, subject to available resources, would be given to support the efforts of Member States in geographical names standardization at the strategic level and for specific projects. UN ونصحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتقديم كل الدعم الممكن، مع مراعاة الموارد المتاحة، لدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في توحيد الأسماء الجغرافية على الصعيدين الاستراتيجي ولمشاريع محددة.
    Since the Ninth Conference, the Commonwealth of the Danish Realm has seen the establishment of a new organization for the standardization of geographical names for the Faroe Islands, effectively placing all parts of the Realm under a geographical names standardization board. UN شهد كمنولث المملكة الدانمركية منذ المؤتمر التاسع إنشاء منظمة جديدة لتوحيد الأسماء الجغرافية لجزر فيرو، مما وضع فعليا جميع أنحاء المملكة تحت سلطة مجلس توحيد الأسماء الجغرافية.
    The compilation of guidelines in more than one language and cooperation between neighbouring countries were considered to be important for the promotion of geographical names standardization. UN وأرتئي أن تجميع المبادئ التوجيهية في أكثر من لغة والتعاون بين الدول المتجاورة يعتبر أمرا هاما لتعزيز توحيد الأسماء الجغرافية.
    Working groups had also made progress in developing training materials and data exchange standards, in rationalizing differences in toponymic terminology and in the writing of country names, and in producing documentation to explain the need for geographical names standardization. UN كما أحرزت الأفرقة العاملة تقدما في تطوير المواد التدريبية ومعايير تبادل البيانات، وفي ترشيد الفروق في المصطلحات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصلها وفي كتابة أسماء البلدان، وفي إصدار وثائق تفسر الحاجة إلى توحيد الأسماء الجغرافية.
    It was proposed that the Group of Experts work through the Task Team for Africa to develop a resolution for the Tenth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names to bring the significance of geographical names standardization to the attention of the African Union and to solicit its action. UN واقتُرح أن يعمل فريق الخبراء من خلال الفرقة العاملة لأفريقيا لإعداد قرار يتخذ في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية لتوجيه انتباه الاتحاد الأفريقي إلى أهمية توحيد الأسماء الجغرافية ولطلب اتخاذ إجراءات من جانبه.
    63. An expert from the East Central and South-East Europe Division presented Working paper No. 25, which outlined the structures used in Poland to achieve geographical names standardization and the current legislative frameworks. UN 63 - وقدم خبير من شعبة شرق وسط وجنوب - شرق أوروبا ورقة العمل رقم 25 التي حددت الهياكل المستخدمة في بولندا لتحقيق توحيد الأسماء الجغرافية. والأطر التشريعية الحالية.
    67. The conclusions and recommendations specific to the content of geographical names standardization are included in the resolutions and report of the Eighth Conference (see E/CONF.94/3). UN 67 - وتتضمن قرارات المؤتمر الثامن وتقريـره النتائج والتوصيات المحددة المعنية بمضمون توحيد الأسماء الجغرافية (انظر E/CONF.94/3).
    9. Presentations from international scientific organizations highlighted the significant developments and advances in standardization, digital mapping and other technology associated with geo-information, in particular their involvement and contributions in support of aspects of geographical names standardization. UN 9 - وسلطت الأطروحات المقدمة من المنظمات العلمية الدولية الضوء على التطورات والإنجازات الهامة التي تحققت في مجال التوحيد ورسم الخرائط الرقمية وغير ذلك من ألوان التكنولوجيا المرتبطة بالمعلومات الجغرافية، ولا سيما دورها وإسهامها في دعم بعض جوانب توحيد الأسماء الجغرافية.
    (c) The establishment of the new Portuguese-speaking Division to encourage the work on geographical names standardization in the eight countries using Portuguese at a national level; UN (ج) إنشاء شعبة الناطقين بالبرتغالية الجديدة، لتشجيع العمل على توحيد الأسماء الجغرافية في البلدان الثمانية التي تستخدم البرتغالية على صعيد وطني؛
    62. The conclusions and recommendations specific to the content of geographical names standardization are included in the resolutions and report of the Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names (E/CONF.98/136). UN 62 - وترد الاستنتاجات والتوصيات المحددة بمحتوى توحيد الأسماء الجغرافية في قرارات وتقرير مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية (انظر E/CONF.98/136).
    132. The Vice-Chairperson of UNGEGN, Brahim Atoui, remarked in his opening statement as moderator that the purpose of the discussion was to explore ways to improve the participation of African countries in geographical names standardization and the activities of UNGEGN. UN 132- لاحظ نائب رئيس فريق الخبراء، إبراهيم عطوي، في بيانه الافتتاحي، بصفته مدير المناقشة، أن الغرض من المناقشة هو استكشاف سبل النهوض بمشاركة البلدان الأفريقية في مجال توحيد الأسماء الجغرافية وفي أنشطة فريق الخبراء.
    The report indicated the necessity for a national programme on geographical names standardization and for a body able to coordinate the efforts of different geographical names authorities in Latvia. UN وأشار التقرير إلى ضرورة وضع برنامج وطني لتوحيد الأسماء الجغرافية وإنشاء هيئة قادرة على تنسيق جهود مختلف السلطات المعنية بالأسماء الجغرافية في لاتفيا.
    A special meeting was held by African Member States to establish a task force to encourage work on geographical names standardization in Africa. UN وقد عقدت الدول الأفريقية الأعضاء اجتماعا خاصا لإنشاء فرقة عمل لتشجيع العمل المتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more