"geographically disadvantaged" - Translation from English to Arabic

    • المتضررة جغرافيا
        
    • المواقع الجغرافية غير المواتية
        
    • المحرومة جغرافيا
        
    • الجغرافي غير المواتي
        
    B. Landlocked and geographically disadvantaged States UN الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا
    B. Landlocked and geographically disadvantaged States UN الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا
    It is important that regional fisheries enhance their cooperation with a larger number of States, in particular States that engage in high-seas fishing and geographically disadvantaged States. UN ومن المهم أن تعزز المصايد الإقليمية تعاونها مع عدد أكبر من الدول، وخاصة الدول التي تنخرط في الصيد في أعالي البحار والدول المتضررة جغرافيا.
    Rights of neighbouring landlocked and geographically disadvantaged States UN حقوق المجاور من الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا
    Climate change mitigation in maritime transport and the need to adapt to climate change impacts posed a particular challenge for geographically disadvantaged landlocked countries with significant population size, especially for their already volatile trade as well as development prospects. UN (ز) تأثير التخفيف من تبعات تغير المناخ على النقل البحري وضرورة التكيف مع آثار تغير المناخ يطرحان تحديات خاصة للبلدان غير الساحلية ذات المواقع الجغرافية غير المواتية التي تتسم بضخامة عدد سكانها، ولا سيما تأثير ذلك على تجارتها غير المستقرة أصلاً وعلى توقعاتها الإنمائية.
    Regional fisheries organizations should enhance their cooperation with a greater number of States, particularly with States fishing in distant waters and with geographically disadvantaged States. UN وينبغي لمنظمات مصائد الأسماك الإقليمية أن تعزز تعاونها مع عدد أكبر من الدول، ولا سيما الدول التي تمارس الصيد في المياه البعيدة والدول المحرومة جغرافيا.
    The Commission was further requested to examine ways to ensure that training opportunities would effectively take into consideration the interests and needs of developing States, in particular the landlocked and geographically disadvantaged States and the small island developing States. UN وطُلب إلى اللجنة كذلك أن تتدارس السبل الكفيلة بجعل فرص التدريب تلك تراعي فعليا مصالح الدول النامية واحتياجاتها، ولا سيما الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Landlocked and geographically disadvantaged States UN باء - الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا
    In that connection, I should like to call upon regional fisheries organizations to enhance their cooperation with a larger number of States, in particular distant fishing States and geographically disadvantaged States. UN وأود في هذا الصدد أن أدعو المنظمات الإقليمية للمصائد إلى تعزيز تعاونها مع عدد أكبر من الدول، وخاصة دول الصيد النائية والدول المتضررة جغرافيا.
    Similarly, the programme will place renewed emphasis on addressing the special needs of the least developed countries and landlocked and other geographically disadvantaged countries. UN وسوف يعزز البرنامج بشكل مماثل التركيز على معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الأخرى المتضررة جغرافيا.
    Many of the geographically disadvantaged countries suffer from adverse agro-climatic conditions and are susceptible to natural disasters. UN وكثرة من البلدان المتضررة جغرافيا تعاني من ظروف زراعية - مناخية سلبية، وهي عرضة للكوارث الطبيعية.
    Group of 77 (on the status of developing geographically disadvantaged States in the law of the sea) UN مجموعة الـ 77 (بشأن وضع الدول النامية المتضررة جغرافيا في قانون البحار)
    Better international cooperation is needed in this sphere, and a crucial role has to be played by the relevant regional organizations, which should further enhance their cooperation with distant-water fishing States and geographically disadvantaged nations. UN وثمة حاجة إلى تعاون دولي أفضل في هذا المجال، كما يتعين أن تضطلع بدور حاسم المنظمات الإقليمية ذات الصلة التي يجب أن تعزز تعاونها أكثر مع الدول التي تصيد الأسماك في المياه البعيدة والأمم المتضررة جغرافيا.
    Today we commend the political will expressed by the international community and the participation in such a vitally important instrument by countries with varying levels of socio-economic development, including coastal, archipelagic, island and landlocked States, as well as States that are geographically disadvantaged with respect to ocean spaces. UN واليوم نشيد بالإرادة السياسية التي أبداها المجتمع الدولي والمشاركة في هذا الصك الحيوي الهام، من قبل بلدان لديها مستويات متفاوتة من التنمية الاقتصادية الاجتماعية، بما فيها الدول الساحلية والأرخبيلية والجزرية وغير الساحلية، وكذلك الدول المتضررة جغرافيا فيما يتعلق بحيز المحيطات.
    1. Obligation of the flag State and the competent international organization which have submitted to a coastal State a project to undertake marine scientific research referred to in article 246, paragraph 3, to give notice to the neighbouring landlocked and geographically disadvantaged States of the proposed research project, and to notify the coastal State thereof. UN 1 - تلتزم دولة العلم والمنظمة الدولية المختصة التي قدمت إلى دولة ساحلية مشروعا للقيام بالبحث العلمي البحري المشار إليه في الفقرة 3 من المادة 246 بإشعار المجاور من الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا بمشروع البحث المقترح وتخطر الدولة الساحلية بذلك.
    30. While the importance of capacity building or development is universally recognized, the choice of strategies in that regard is not obvious, particularly for developing countries, countries in democratic transition, low-income countries, geographically disadvantaged countries, or countries in a post-conflict situation. UN 30 - في حين يُسلّم عالميا بأهمية بناء القدرات أو تنميتها، يشوب الغموض اختيار الاستراتيجيات في هذا المجال، وخصوصا بالنسبة للبلدان النامية أو البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال إلى الديمقراطية أو البلدان المنخفضة الدخل أو البلدان المتضررة جغرافيا أو البلدان الخارجة من نزاعات.
    Recent developments in respect of landlocked and geographically disadvantaged States (LLGDS) are discussed in the annual reports of the Secretary-General (A/54/429, paras. 101-108; A/53/456, paras. 115-117; A/52/487, paras. 86-89; and A/51/645, paras. 41-42.) UN وتتضمن التقارير السنوية للأمين العام (A/54/429، الفقرات 101 - 108؛ و A/53/456، الفقرات 115 - 117؛ و A/52/487، الفقرات 86 - 89؛ و A/51/645، الفقرتان 41 و 42) مناقشة للتطورات الحديثة فيما يتعلق بالدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا.
    In the field of transfer of marine technology, States shall endeavour to ensure that competent international organizations coordinate their activities, including any regional or global programmes, taking into account the interests and needs of developing States, particularly landlocked and geographically disadvantaged States (article 272). UN وفي ميدان نقل التكنولوجيا البحرية تسعى الدول إلى ضمان قيام المنظمات الدولية بتنسيق أنشطتها في هذا الميدان، بما في ذلك أية برامج إقليمية أو دولية، آخذة في الاعتبار مصالح وحاجات الدول النامية، ولا سيما الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا (المادة 272).
    4. Obligation of the flag State and the competent international organization referred to in paragraph 1 to provide to the above-mentioned landlocked and geographically disadvantaged States, at their request, the information and assistance specified in article 249, paragraph 1(d), subject to the provisions of article 249, paragraph 2. UN 4 - تلتــــزم دولة العلم والمنظمة الدولية المختصة المشار إليها في الفقرة 1 الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا المذكورة أعلاه، بناء على طلبها، بالمعلومات والمساعدات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 1 من المادة 249، رهنا بمراعاة الفقرة 2 من تلك المادة.
    Climate change mitigation in maritime transport and the need to adapt to climate change impacts posed a particular challenge for geographically disadvantaged landlocked countries with significant population, especially for their already-volatile trade and development prospects. UN (ل) يفرض التخفيف من تأثيرات تغير المناخ على النقل البحري والحاجة إلى التكيف معها تحديات خاصة بالنسبة للبلدان غير الساحلية ذات المواقع الجغرافية غير المواتية التي لديها عدد كبير من السكان، ولا سيما التأثيرات التي تطال تجارتها الضعيفة أصلاً وتوقعاتها الإنمائية.
    138. Landlocked developing countries incur significant additional transport costs for their exports and imports arising from inefficient transportation arrangements linked directly to their geographically disadvantaged status. UN 138 - وتتكبد البلدان النامية غير الساحلية قدرا كبيرا من التكاليف الإضافية لنقل صادراتها ووارداتها، نتيجة لعدم كفاءة ترتيبات النقل الذي يرتبط ارتباطا مباشرا بوضعها الجغرافي غير المواتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more