"geography and statistics" - Translation from English to Arabic

    • للجغرافيا والإحصاءات
        
    • للجغرافيا والإحصاء
        
    The Brazilian Institute for Geography and Statistics (IBGE) has been placed in charge of this study. UN وكلف المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات بهذه الدراسة.
    President Brazilian Institute of Geography and Statistics UN مدير المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات
    In the Federal Public Administration, this percentage stands at 43.8 percent, according to 1997 official data from the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE). UN وفي الحكومة الفدرالية، تصل هذه النسبة إلى 43.8 في المائة، وفقاً لبيانات المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات الرسمية لعام 1997.
    For this reason, the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE) included the issue of geographical names among its projects for 2005. UN ولذلك، عاد المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء لتناول موضوع الأسماء الجغرافية في مشاريعه في عام 2005.
    At the same time, the draft was posted on a web page created by the Brazilian Institute of Geography and Statistics for wider consultation on the draft; UN وفي الوقت نفسه، نُشرت المسودة في موقع على الإنترنت أنشأه المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء من أجل إجراء مشاورات أوسع نطاقا بشأنها؛
    BRAZILIAN INSTITUTE OF Geography and Statistics (FIBGE). UN المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات.
    The Government of Brazil is extremely uncomfortable with the indicators disseminated by UNDP, which have been produced without consultation with the Brazilian Institute of Geography and Statistics and the ministries of health and education. UN ولا تشعر حكومة البرازيل بالارتياح إطلاقا إزاء المؤشرات التي نشرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي صدرت من دون التشاور مع المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات ووزارتي الصحة والتعليم.
    Estimates prepared by the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística) show a drop in the Infant Mortality Coefficient (CMI Coeficiente de Mortalidade Infantil) which has been falling steadily, from 85.6 per 1,000 live births in 1980 to 47.8 per 1,000 live births in 1990; in 1998, it had fallen to 36.1 per 1,000 live births. UN وتبين التقديرات التي أعدها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات حدوث انخفاض في معامل وفيات الرضع، الذي انخفض على نحو مطرد، من 85.6 لكل 000 1 مولود حي في عام 1980 إلى 47.8 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990؛ وفي عام 1998 انخفض إلى 36.1 لكل 000 1 مولود حي.
    The Brazilian Institute of Geography and Statistics provided South-South cooperation to Cape Verde and Guinea-Bissau for technical capacity development. UN كما أتاح المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات المجال للرأس الأخضر وغينيا - بيساو لتنمية قدراتهما الوطنية على أساس التعاون بين بلدان الجنوب.
    Draft revised Manual presented at workshop on trade in services organized by the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs, the Central Bank of Brazil and the Brazilian Institute of Geography and Statistics to the Economic Commission for Latin America and the Carribbean regions. UN عرض مشروع الدليل المنقح على بلدان اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال حلقة عمل بشأن التجارة في الخدمات نظمتها الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمصرف المركزي للبرازيل والمعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات.
    Source: Brazilian Institute for Geography and Statistics (IBGE) - microdata National Household Sampling Survey (PNAD) 1992 and 2003. UN المصدر: المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات - بيانات جزئية - الدراسات الاستقصائية الوطنية لعينات من الأسر المعيشية 1992 و 2003.
    In 2012, the percentages of 7.5 per cent equivalent to the rate of GDP real growth recorded by the Brazilian Institute of Geography and Statistics for 2010 and the 6.08 per cent national consumer price index foreseen for 2011 were applied. UN وفي عام 2012، طبقت نسبة 7.5 في المائة المعادلة لنسبة النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي التي سجلها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات في ما يتعلق بعام 2010 ونسبة 6.08 في المائة التي تمثل الرقم القياسي الوطني المتوقع لأسعار الاستهلاك لعام 2011.
    (j) Creation of a reference centre on geographical names at the Brazilian Institute of Geography and Statistics. UN (ي) إنشاء مركز لمراجع الأسماء الجغرافية في المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات.
    UNFPA seed money for the Brazilian Institute for Geography and Statistics enabled the production of population projections, mortality tables, migration estimates and other sociodemographic data essential for the local and central government planning functions. UN وقد أتاحت المبالغ الأساسية التي قدمها الصندوق للمعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات بوضع إسقاطات سكانية وجداول بالوفيات وتقديرات الهجرة، فضلا عن بيانات اجتماعية - ديمغرافية أخرى تتسم بالأهمية لمهام التخطيط التي تضطلع بها الحكومات المحلية والوطنية.
    The implementation of the first SNIG Module, which is the first goal of the SPM/DFID/UNIFEM Project, has been developed in partnership with the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE), through its Coordination of Population and Social Indicators. UN وتنفيذ الوحدة المعيارية الأولى للنظام الوطني للمؤشرات الجنسانية، وهو الهدف الأول لمشروع الأمانة الخاصة لسياسات المرأة/إدارة التنمية الدولية/صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، يجري عن طريق الشراكة مع المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات من خلال تنسيق المعهد لمؤشرات السكان والمؤشرات الاجتماعية.
    In 2003, the Brazilian Institute of Geography and Statistics published a " Synthesis of Social Indicators " , which lists relevant indicators to the Brazilian social reality, including information on health, education, work and income, homes, families, specific population groups, and child and adolescent labor, among others. UN وفي عام 2003، أصدر المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات " ملخص مؤشرات اجتماعية " وردت فيه قائمة بالمؤشرات ذات الصلة بالواقع الاجتماعي البرازيلي تتضمن معلومات عن الصحة، والتعليم، والعمل والدخل، والمنازل، والأسر، وجماعات سكانية معينة، وعمالة الأطفال والمراهقين، ضمن أمور أخرى.
    Both the national census and household surveys performed by the country's official statistical agency, the Brazilian Institute of Geography and Statistics (Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística - IBGE), incorporate this level of disaggregation in their data. UN إذ أُدرج هذا المستوى من التصنيف في البيانات الواردة في الإحصاءات الوطنية والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية التي أجرتها الوكالة الإحصائية الرسمية في البلاد، وهي المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء.
    According to the Synthesis of Social Indicators 2002, published by the Brazilian Institute of Geography and Statistics, inequality was the most striking feature of Brazilian society. UN ووفقا لملخص المؤشرات الاجتماعية لعام 2002, التي نشرها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء, يمثل عدم المساواة أكثر السمات الصارخة في المجتمع البرازيلي.
    5. The 2000 census done by the Brazilian Institute for Geography and Statistics (IBGE) shows that Brazil has 5,507 municipalities and a total population of 169,590,693. UN 5- ويبين تعداد السكان الذي أجراه المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء أن هناك 507 5 بلديات في البرازيل وإن إجمالي عدد السكان هو 693 590 169 نسمة.
    Although it is aimed at any needy student, the program also reserves quotas for persons with disabilities and for persons who declare to be black or Indian.The quotas are proportionate to the number of persons with disabilities, blacks, and Indians in each federated unit, as indicated by the most recent census taken by the Brazilian Geography and Statistics Institute-IBGE. UN وعلى الرغم من أن البرنامج يستهدف كل الطلاب المعوزين، فإنه يحتفظ ببعض الحصص لذوى الإعاقات وكذلك للسود والهنود. وتتناسب هذه الحصص مع عدد الأفراد ذوى الإعاقات والسود والهنود في كل وحدة اتحادية، كما يظهر في أحدث إحصاء رسمي قام به المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء.
    In the latest statistics from civil registration published by the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE) in 2009, this index fell to 8.9%, coming closer to the level considered eradication, which is 5%. UN وفي أحدث الإحصائيات الخاصة بالتسجيل المدني الصادرة عن المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء في عام 2009، انخفض هذا المؤشر إلى نسبة 8.9 في المائة، ليقترب من المستوى الذي يعتبر استئصالاً، وهو 5 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more