"geoinformation" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الجغرافية
        
    • والمعلومات الجغرافية
        
    • بالمعلومات الجغرافية
        
    • المعلومات الأرضية
        
    • في مجال المعلومات
        
    • للمعلومات الجغرافية
        
    • المعنية بالمعلومات
        
    Regional workshop for professionals on geoinformation policy development and geospatial standards UN حلقة عمل إقليمية للفنيين بشأن صوغ سياسات المعلومات الجغرافية والمعايير الجغرافية المكانية
    Award: Professional Master (PMSc) geoinformation science and Earth observation UN المؤهل العلمي: درجة ماجستير في علم المعلومات الجغرافية ومراقبة الأرض
    Malaysia had also made ongoing contributions to the local and regional space communities by holding the International Symposium and Exhibition on geoinformation 2013, the Asia Geospatial Forum and the Small Satellite Colloquium. UN وأضاف بأن ماليزيا قدمت مساهمات مستمرة للمجتمعات الفضائية المحلية والإقليمية من خلال عقد الندوة والمعرض الدوليين عن المعلومات الجغرافية لعام 2013، والمنتدى الآسيوي للجغرافية المكانية، وندوة عن السواتل الصغيرة.
    Maps and geoinformation can be presented in a wide range of forms today, including on mobile phones and through augmented reality demonstrations. UN كما يمكن عرض الخرائط والمعلومات الجغرافية اليوم في طائفة واسعة من الأشكال، بما في ذلك الهواتف المحمولة واستعراض الواقع المزيد.
    (ii) Increased number of regional economic communities that have formulated and/or implemented harmonized frameworks in ICT, geoinformation and science and technology UN `2 ' زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصيغ وتنفذ أطر موحدة في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا
    Conference " GICON 2006: geoinformation UN مؤتمر الجمعيات المعنية بالمعلومات الجغرافية لعام 2006
    In addition, the Workshop strengthened the links between UN-SPIDER and companies in the private sector that devote their efforts to geoinformation technologies. UN إلى جانب ذلك، عزَّزت حلقة العمل الصلات بين برنامج سبايدر وشركات في القطاع الخاص تكرِّس جهودها لتكنولوجيات المعلومات الجغرافية.
    Through the Liberia Institute of Statistics and geoinformation Services, the Government has developed a draft national statistical development strategy, which is being validated. UN ووضعت الحكومة من خلال المعهد الليبري للإحصاءات وخدمات المعلومات الجغرافية مشروع استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاءات، تجري المصادقة عليه حاليا.
    In cooperation with an Ecuadorian space agency, geoinformation and satellite imaging were being applied to the analysis of catchment areas; and there were plans to offer an advanced degree in remote sensing and geoinformation systems. UN وبالتعاون مع وكالة الفضاء في إكوادور، تستخدم حاليا المعلومات الجغرافية والصور بالسواتل في تحليل مناطق المستجمعات؛ وهناك خطط لمنح درجة علمية عالية في مجال نظم الاستشعار عن بعد والمعلومات الجغرافية.
    The development of that field has allowed the Institute to continue its work in the area of establishing geoinformation systems. UN وقد أتاح تطور ذلك الميدان أن يواصل المعهد أعماله في مجال انشاء نظم المعلومات الجغرافية .
    Environment, forestry, agriculture and cartography are the main fields where remote sensing is applied together with geoinformation. UN والبيئة واﻷحراج والزراعة ورسم الخرائط هي الميادين الرئيسية التي يطبق فيها الاستشعار عن بعد مع المعلومات الجغرافية .
    Efforts to increase the awareness of policy and decision makers of the importance of geoinformation for economic development was also delivered through a workshop in March 2006 for West African countries on the African Reference Framework (AFREF). UN وبدأت أيضاً الجهود لزيادة وعي مقرري السياسات وصانعي القرارات بشأن أهمية المعلومات الجغرافية للتنمية الاقتصادية، بفضل حلقة عمل نُظمت لبلدان غرب أفريقيا في آذار/ مارس 2006 عن الإطار المرجعي الأفريقي.
    Higher output owing to support given to the Liberian Government, such as the Ministries of Defence and Internal Affairs, and other organizations, including the Liberian Institute of Statistics and geoinformation Services and the Special Court for Sierra Leone UN تُعزى زيادة الناتج إلى الدعم المقدم إلى الحكومة الليبرية، ومثال ذلك الدعم المقدم إلى وزارتي الدفاع والشؤون الداخلية، وغير ذلك من المنظمات التي تشمل المعهد الليبري للإحصاءات وخدمات المعلومات الجغرافية والمحكمة الخاصة لسيراليون
    UN-SPIDER staff contributed to the development of geoinformation for Disaster and Risk Management: Best Practices and Examples, published in July 2010 by the Joint Board of Geospatial Information Societies and the Office for Outer Space Affairs. UN 47- وأسهم موظفو برنامج سبايدر في وضع كتيب المعلومات الجغرافية من أجل إدارة الكوارث والمخاطر: أفضل الممارسات والأمثلة الذي أصدره، في تموز/يوليه 2010، المجلس المشترك لجمعيات المعلومات الجغرافية الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    (i) To strengthen the links between UN-SPIDER and companies in the private sector that devote their efforts to geoinformation technologies. UN (ط) تعزيز الروابط بين برنامج سبايدر وشركات القطاع الخاص التي تكرس جهودها لتكنولوجيات المعلومات الجغرافية.
    (a) Increased number of countries that have formulated, implemented, evaluated and/or revised their integrated information and communications technology (ICT), geoinformation and science and technology policies and plans UN (أ) زيادة عدد البلدان التي صاغت و/أو نفذت و/أو قيمت و/أو نقحت سياساتها وخططها المتكاملة في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا
    (ii) Increased number of regional economic communities that have formulated and/or implemented harmonized frameworks for ICT, geoinformation and science and technology UN ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي صاغت و/أو نفذت أطراً منسجمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا
    The subcommittee on geoinformation meets every two years and has recently put much effort into the development of a spatial data infrastructure in Africa through the inventory of existing spatial data infrastructure, the development of a metadata profile for Africa and human capacity-building activities. UN وتجتمع اللجنة الفرعية المعنية بالمعلومات الجغرافية كل عامين، وبذلت مؤخراً جهداً كبيراً في وضع الهيكل الأساسي للبيانات المكانية في أفريقيا من خلال إعداد حصر للهياكل الأساسية القائمة في هذا المجال، ووضع موجز بالبيانات الفوقية لأفريقيا، والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات البشرية.
    It was recommended that all spatial data holdings be publicized through the ECA clearing house node (the standard-based geoinformation system project). UN وأوصي باشهار جميع مقتنيات البيانات الفضائية عن طريق غرفة المقاصة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا (مشروع نظام المعلومات الأرضية المعياري).
    It is therefore imperative that the professional statistical community, in partnership with relevant national authorities in the geoinformation field, remain fully informed and engaged in the further development of national geospatial information capacities. UN لذا، لا بد للأوساط الإحصائية المحترفة، بالشراكة مع السلطات الوطنية المعنية بميدان المعلومات الجغرافية، أن تظل على علم تام وتصرف همّتها بالكلّيّة إلى تطوير القدرات في مجال المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية.
    The Programme provided financial support to the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing in order to assist a number of participants from developing countries to attend the Ninth International Conference on geoinformation for Disaster Management, which was held in Hanoi from 9 to 11 December 2013. UN 45- وقدَّم البرنامج دعماً مالياً للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد من أجل مساعدة عدد من المشاركين من البلدان النامية على حضور المؤتمر الدولي التاسع للمعلومات الجغرافية من أجل إدارة الكوارث، الذي عُقد في هانوي من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    (i) Substantive servicing of meetings. Twenty meetings of the Committee on Development Information and its Subcommittees on Information and Communication Technologies, Library Services, Statistics and geoinformation; UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرون اجتماعا للجنة المعنية بالمعلومات اﻹنمائية ولجانها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، وخدمات المكتبات، واﻹحصاء، ونظم المعلومات الجغرافية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more