"geological and geophysical" - Translation from English to Arabic

    • الجيولوجية والجيوفيزيائية
        
    • جيولوجية وجيوفيزيائية
        
    Assessment of natural gas resources, including geological and geophysical methods of prospecting for natural gas UN تقييم موارد الغاز الطبيعي، بما في ذلك الطرق الجيولوجية والجيوفيزيائية للتنقيب عن الغاز الطبيعي
    Head of the geological and geophysical Research Division UN رئيس شعبة البحوث الجيولوجية والجيوفيزيائية
    :: Author of approximately 100 scientific articles in national and international journals, including on matters related to geological and geophysical characteristics of continental margins around the world UN :: نشر له نحو 100 مقال علمي في مجلات وطنية ودولية، تناول فيها مواضيع من بينها المسائل المتعلقة بالخصائص الجيولوجية والجيوفيزيائية للهوامش القارية في أنحاء العالم
    This requires the analysis of bathymetric, geological and geophysical data as well as geodetic methodologies. UN ويتطلب ذلك إجراء تحليل لقياسات الأعماق، وبيانات جيولوجية وجيوفيزيائية ومنهجيات للمساحة الجيوديسية.
    geological and geophysical data can also be submitted by coastal States to supplement proof that the base of the continental slope is found at that location. UN كما يمكن للدول الساحلية أن تقدم بيانات جيولوجية وجيوفيزيائية لتكملة اﻷدلة على وجود قاعدة المنحدر القاري في ذلك الموقع.
    In that connection, however, she noted that geological and geophysical data acquisition campaigns were not the object of such assistance. UN غير أن المتحدثة أشارت من هذه الناحية إلى أن الحملات التي تهدف إلى الحصول على البيانات الجيولوجية والجيوفيزيائية ليست موضوع هذه المساعدة.
    Led a total of 20 consultancy services to oil companies, Governments, International companies on marine related, geological and geophysical projects. UN ترأس ما مجموعه 20 من خدمات الخبرة الاستشارية التابعة لشركات النفط والحكومات والشركات الدولية في مجال المشاريع الجيولوجية والجيوفيزيائية المتعلقة بالشؤون البحرية
    Academic qualification: geological and geophysical Faculty -- University of Bucharest, 1974 -- M Sc. in Geology and Geophysics UN كلية العلوم الجيولوجية والجيوفيزيائية - جامعة بوخارست، 1974 - ماجستير في الجيولوجيا والجيوفيزياء
    16.2 geological and geophysical evidence relevant for the problem UN 16-2 الأدلة الجيولوجية والجيوفيزيائية ذات الصلة بالمشكلة
    6.2 geological and geophysical evidence . 44 UN اﻷدلة الجيولوجية والجيوفيزيائية
    It will make recommendations based on the mathematical methodology applied on a case-by-case basis, and in view of all other geological and geophysical evidence presented by the coastal State. 5.4.4. UN وستصدر اللجنة توصياتها بناء على المنهجية الرياضية المطبقة على أساس كل حالة على حدة، وعلى ضوء كل ما تقدمه الدولة الساحلية من اﻷدلة الجيولوجية والجيوفيزيائية اﻷخرى.
    I would also like to point out that the geological and geophysical research activities by said vessel have been conducted within the limits of the continental shelf and the territorial waters of Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN وأود أيضا أن أشير إلى أن الأنشطة البحثية الجيولوجية والجيوفيزيائية نُفذت داخل نطاق الجرف القاري والمياه الإقليمية لتركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص.
    The geological and geophysical database used in the identification of the region defined as the base of the foot of the continental slope in a submission may include a combination of the following sources of data: UN ٥-٢-٦ ويجوز أن تشمل قاعدة البيانات الجيولوجية والجيوفيزيائية المستخدمة في تحديد المنطقة المعرفة في الطلب بأنها قاعدة سفح المنحدر القاري، أي مجموعة من مصادر البيانات التالية:
    These pertain primarily to the ecology of the polar seas; ice-sheet dynamics; the monitoring of weather conditions; the detection of trace matter in ice, air and sea and its environmental effects; and the geological and geophysical mapping of the area around the station. UN وتتعلق هذه الدراسات، في المقام اﻷول، ببيئة البحار القطبية؛ وديناميكيات الصفائح الجليدية؛ ورصد اﻷحوال المناخية؛ وتقصي اﻵثار الكاشفة في الجليد، والهواء، والبحار وما لها من نتائج بيئية؛ ورسم الخريطة الجيولوجية والجيوفيزيائية للمنطقة المحيطة بالمحطة.
    (e) Privatizing enterprises and reorganizing them into stock companies specializing in geological and geophysical services. UN )ﻫ( نقل ملكية الشركات الى القطاع الخاص وإعادة تنظيمها على شكل شركات مساهمة متخصصة في الخدمات الجيولوجية والجيوفيزيائية.
    The complementary character of this provision is emphasized by the fact that in addition to bathymetric and geomorphological evidence, all other necessary and sufficient geological and geophysical evidence must also be included as part of a submission by a coastal State. UN ٦-١-٣ ويتأكد الطابع التكميلي لهذا الحكم بكون جميع اﻷدلة الجيولوجية والجيوفيزيائية الضرورية والكافية يتعين أن تدرجها الدولة الساحلية في مستنداتها، إلى جانب اﻷدلة المتعلقة بقياس اﻷعماق واﻷدلة الجيومورفولوجية.
    It incorporates many additional geological and geophysical concepts within the framework provided by plate tectonics (COSOD II, 1987; ODP/JOIDES, 1996). 6.1.7. UN فهو يدرج العديد من المفاهيم الجيولوجية والجيوفيزيائية اﻹضافية في اﻹطار الذي يوفره التشكل الصخري للصفيحة القارية )COSOD II, 1987, ODP/JOIDES, 1996(.
    IOC/IODE Training Course on Marine geological and geophysical Data Management, Gelendzhik, Russian Federation, 13-29 September 1995 UN الدورة التدريبية المعنية بإدارة البيانات الجيولوجية والجيوفيزيائية البحرية التابعة للجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية/ شبكة التبادل الدولي للبيانات اﻷوقيانوغرافية، غيليندزيك، الاتحاد الروسي، ١٣-٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    We need a multilateral approach and clear criteria based on geological and geophysical information. UN فنحن نحتاج إلى نهج متعدد الأطراف ومعايير واضحة تستند إلى معلومات جيولوجية وجيوفيزيائية.
    To this end, all available geological and geophysical data on the Arctic basin were analysed, and special additional field investigations were carried out. UN ولذلك فقد جرى تحليل جميع ما يتوفر من بيانات جيولوجية وجيوفيزيائية تتعلق بحوض المتجمد الشمالي، كما أجريت دراسات ميدانية إضافية خاصة.
    In addition, each party is required to share geological and geophysical information in its possession in order to determine the possible existence and location of transboundary reservoirs. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن كلا الطرفين مطالب بتقاسم ما لديه من معلومات جيولوجية وجيوفيزيائية مع الطرف الآخر بغية تحديد أماكن وجود أي حقول محتملة عابرة للحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more