"geopolitical tensions" - Translation from English to Arabic

    • التوترات الجيوسياسية
        
    • والتوترات الجيوسياسية
        
    Renewed geopolitical tensions in the Middle East could, however, increase the risk premium for oil prices. UN بيد أن تجدد التوترات الجيوسياسية في الشرق الأوسط يمكن أن يؤدي إلى ارتفاع علاوات المخاطر المتعلقة بأسعار النفط.
    Despite geopolitical tensions in the Middle East and elsewhere, world oil production registered remarkable growth. UN وعلى الرغم من التوترات الجيوسياسية في الشرق الأوسط وفي أماكن أخرى، سجل الإنتاج العالمي من النفط نمواً ملحوظاً.
    In this regard, signs that the risk of escalation of geopolitical tensions in the region has subsided are good news for the world economy. UN وفي هذا الصدد، تعد بوادر انحسار خطر تصعيد التوترات الجيوسياسية في المنطقة بمثابة بشرى جيدة.
    geopolitical tensions can further affect the region's economic prospects. UN ومن شأن التوترات الجيوسياسية أن تؤثر بشكل أكبر في الآفاق الاقتصادية للمنطقة.
    The economies of Iraq, Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and Yemen have been hampered by continuing political instability, social unrest, security incidents and geopolitical tensions. UN وفي العراق والأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية واليمن، أدى استمرار عدم الاستقرار السياسي والاضطرابات الاجتماعية والحوادث الأمنية والتوترات الجيوسياسية إلى عرقلة اقتصادات تلك البلدان.
    Despite geopolitical tensions in the Middle East, combined with the uncertainty of world economic outlook, the price of crude oil remained relatively stable, even though there was some short-term volatility. UN وعلى الرغم من التوترات الجيوسياسية السائدة في الشرق الأوسط وما رافقها من شكوك بشأن آفاق الاقتصاد العالمي، ظل سعر النفط الخام مستقراً نسبياً حتى وإن سُجلت بعض التقلبات القصيرة الأمد.
    Risks are tilted to the downside and include an escalation of the euro area debt crisis and a further rise in global energy prices because of increased geopolitical tensions. UN وتميل المخاطر إلى جانب التراجع، وتشمل حدوث تصاعد في أزمة ديون منطقة اليورو، ومزيد من الارتفاع في أسعار الطاقة العالمية بسبب تزايد التوترات الجيوسياسية.
    The consequences of such unbalanced relations and lack of meaningful cooperation widen the gap between the rich and the poor and exacerbate geopolitical tensions. UN وتؤدي العواقب المترتبة على هذه العلاقات غير المتوازنة وغياب تعاون ذي مغزى إلى اتساع الفجوة بين الأغنياء والفقراء، وتفاقم التوترات الجيوسياسية.
    23. Despite geopolitical tensions in the Middle East and elsewhere, world oil production registered a remarkable growth in 2012. UN 23 - على الرغم من التوترات الجيوسياسية في الشرق الأوسط وفي أماكن أخرى، سجل الإنتاج العالمي من النفط نموا ملحوظا في عام 2012.
    Oil prices rose considerably during the first three months of 2012 mainly because of rising geopolitical tensions in the Middle East and other supply-side constraints. UN 28- وسجلت أسعار النفط ارتفاعاً كبيراً خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2012، وهو ما يُعزى أساساً إلى تصاعد التوترات الجيوسياسية في الشرق الأوسط وخلاف ذلك من القيود المتعلقة بجانب العرض.
    Yes, financial markets in troubled countries – for example, Russia’s currency, equity, and bond markets – have been negatively affected. But the more generalized contagion to global financial markets that geopolitical tensions typically engender has failed to materialize. News-Commentary صحيح أن الأسواق المالية في البلدان المتعثرة ــ على سبيل المثال أسواق العملة والأسهم والسندات في روسيا ــ تأثرت سلبا، ولكن انتشار العدوى بين الأسواق المالية العالمية على النحو الذي تولده التوترات الجيوسياسية عادة لم يحدث.
    Disruptions in oil production in the Gulf of Mexico in September 2004 further tightened supplies, as did geopolitical tensions in Iraq, Nigeria and Venezuela. UN كذلك تفاقمت ظروف الإمداد بسبب التعطل الذي عانى منه إنتاج النفط، على غرار ما حصل في خليج المكسيك نتيجة للإعصار " إيفان " الذي وقع خلال أيلول/سبتمبر 2004، وأيضا بسبب التوترات الجيوسياسية التي نشأت في العراق وفنـزويلا ونيجيريا.
    Even though the geopolitical tensions around Ukraine and the dry weather in some agricultural producing countries, including the United States of America and Brazil, raised concerns regarding agricultural food prices, the favourable stock situation and the expected abundant harvest in 2014, in particular for grains, are likely to keep prices below 2013 levels. UN ومع أن التوترات الجيوسياسية المحيطة بأوكرانيا والطقس الجاف في بعض البلدان الزراعية، بما في ذلك الولايات المتحدة الأمريكية والبرازيل، قد أثارت القلق بشأن أسعار الأغدية الزراعية، فمن المرجّح أن تظل الأسعار في مستويات أدنى مما كانت عليه في عام 2013 بالنظر إلى أهمية المخزون وتوقّع جني محاصيل وفيرة في عام 2014، ولا سيما الحبوب.
    Rising geopolitical tensions in the Middle East, intensified speculative activities in the oil derivatives markets, combined with other supply-side constraints (i.e. technical outages in the North Sea) resulted in the surge of oil prices in the first quarter of 2012. UN وأدت التوترات الجيوسياسية المتصاعدة في الشرق الأوسط، وأنشطة المضاربة المكثفة في أسواق المشتقات النفطية، وخلاف ذلك من القيود المتعلقة بجانب العرض (مثل الأعطال الفنية في بحر الشمال) إلى الارتفاع المفاجئ في أسعار النفط في الربع الأول من عام 2012.
    WASHINGTON, DC – geopolitical tensions between Russia and the West have been high in recent years, but there remain areas where constructive cooperation and dialogue remain possible. These include not only acute questions like Iran’s nuclear program, but also long-term issues critical to the Arctic region, such as maritime safety, energy development, responses to oil spills, and fisheries management. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ في السنوات الأخيرة، كانت التوترات الجيوسياسية بين روسيا والغرب مرتفعة، ولكن لا تزال هناك مجالات حيث يظل التعاون البنّاء والحوار في حكم الممكن. ولا تقتصر هذه المجالات على القضايا الحادة الملحة مثل البرنامج النووي الإيراني فحسب، بل وأيضاً القضايا الطويلة الأجل الحرجة بالنسبة لمنطقة القطب الشمالي، مثل السلامة البحرية، وتنمية الطاقة، والتعامل مع تسربات النفط، وإدارة مصائد الأسماك.
    We continue to face strong headwinds originating from the deepening European debt crisis, as well as geopolitical tensions in the Middle East. China, once the world’s unstoppable growth engine, is slowing. News-Commentary ومن ناحية أخرى، فإن المصاعب العالمية تظل كبيرة. ونحن لا نزال في مواجهة رياح معاكسة قوية ناشئة عن أزمة الديون الأوروبية المتفاقمة، فضلاً عن التوترات الجيوسياسية في الشرق الأوسط. أما الصين التي كانت ذات يوم بمثابة محرك النمو العالمي الذي لا يمكن إيقافه، فقد بدأت تتباطأ الآن. وعلى الرغم من كل الأحاديث المبهجة فإن التنسيق المتعدد الأطراف للسياسات لا وجود له في الأساس.
    It is against this background that the Iranian nuclear program has come to symbolize the larger geopolitical tensions underlying the confrontation between the US and Iran. Indeed, the nuclear issue has served to rationalize the face-off, with Iran’s leaders playing to their domestic audience by whipping up nuclear nationalism and the US playing to the international audience by harping on the proliferation threat. News-Commentary ومن هذا المنطلق، أصبح البرنامج النووي الإيراني يرمز إلى أشد التوترات الجيوسياسية الكامنة وراء المواجهة بين الولايات المتحدة وإيران. والواقع أن القضية النووية خدمت في ترشيد المواجهة، حيث يلعب قادرة إيران أمام جمهورهم المحلي من خلال تصعيد المشاعر القومية النووية، وتلعب الولايات المتحدة أمام الجمهور الدولي باللعب على أوتار تهديد الانتشار النووي.
    That adds up to a tough reform agenda – made all the more challenging by adjustment fatigue, increasingly fragmented domestic politics, and rising geopolitical tensions. In this context, a determined shift toward markedly higher and more inclusive global growth is far from guaranteed. News-Commentary ويضيف هذا إلى أجندة الإصلاح القاسية ــ التي أصبحت أكثر صعوبة بفِعل الإجهاد الناجم عن محاولات التكيف�� والسياسات المحلية المفتتة بشكل متزايد، والتوترات الجيوسياسية المتصاعدة. وفي هذا السياق، يصبح التحول الواثق نحو نمو عالمي أعلى وأكثر شمولاً بعيداً تماماً عن كونه مضمونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more