Mr. Georg Jürgens, Vice-Chairman of the Joint Advisory Group, presented the report. | UN | وقام السيد جورج يورغنـز، نائب رئيس الفريق الاستشاري المشترك، بعرض التقرير. |
This really is exciting for me, Georg. Being here with you. | Open Subtitles | هذا شيء مثير حقا يا جورج أن أكون هنا معك. |
Oh, I do like it here, Georg. It's so lovely and peaceful. | Open Subtitles | آه، أنا أحب المكان هنا يا جورج إنه جميل و هادئ. |
At its sixty-first session (2009), the Commission established the Study Group on Treaties over time, chaired by Mr. Georg Nolte. | UN | وأنشأت اللجنة، في دورتها الحادية والستين، الفريق الدراسي المعني بموضوع المعاهدات عَبر الزمن، برئاسة السيد غيورغ نولتي. |
by Georg Nolte, Special Rapporteur | UN | إعداد غيورغ نولتي، المقرر الخاص |
Throughout all this, Georg was really wonderful even though he was also going through a difficult period. | Open Subtitles | وفي كل الاحوال جورج كَانَ رائعَا جداً بالرغم من أنَّه كَانَ يمر أيضا بفترة صعبة |
Mr. Georg Borsting, Chair of the Joint Implementation Supervisory Committee | UN | السيد جورج بورستنغ، رئيس اللجنة المشتركة لمراقبة التنفيذ |
Mr. Georg Stein, United Nations Programme Assistant | UN | السيد جورج شتين: مساعدة لشؤون برنامج الأمم المتحدة |
1.1 The author of the communication is Mr Georg Rogl, a German national, born 30 May 1950. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد جورج روجل, وهو مواطن ألماني ولد في 30 أيار/مايو 1950. |
Indeed, it has been suggested by Georg Schwarzenberger that there is a presumption against implying a waiver: | UN | وفعلا أشار جورج شفارزنبرغ إلى وجود قرينة لعدم استنتاج التنازل: |
Professor, History Department, University of Braunschweig, Germany; Director, Georg Eckert Institute for International Textbook Research, Braunschweig | UN | أستاذة، قسم التاريخ، جامعة برونزويك؛ ألمانيا، المديرة، معهد جورج إيكرت لبحوث الكتب المدرسية الدولية، برانشويغ |
Mr. Georg Becher, a representative of Norway, introduced the proposal. | UN | 51 - وعرض المقترح ممثل النرويج، السيد جورج بيشر. |
It was drafted by Rob Visser in cooperation with Georg Karlaganis, Vladimir Murashov and Seonghee Seo. | UN | وصاغ التقرير روب فايسر بالتعاون مع جورج كارلاغانس، وفلاديمير موراشوف، وسيونغي سيو. |
Dr. Georg Komesker Wetzlar, Germany 1 August 1991 | UN | جورج كوميسكر ويتزلار، ألمانيا لويس لينياس |
You're much less of a riddle when I see you here, Georg. | Open Subtitles | أنت أقل بكثير من لغز، عندما أراك هنا، يا جورج. |
You and Georg are like family. That's why I want to see you married. | Open Subtitles | أنت و جورج مثل العائلة لذلك أريد أن أراكما زوجين. |
334. At the present session, the Study Group on Treaties over time was reconstituted again under the chairmanship of Mr. Georg Nolte. | UN | 334- أُعيد في هذه الدورة إنشاء الفريق الدراسي المعني بموضوع المعاهدات عبر الزمن، برئاسة السيد غيورغ نولتي. |
225. At the present session, the Study Group on Treaties over time was reconstituted again under the chairmanship of Mr. Georg Nolte. | UN | 225- أُعيد في الدورة الحالية إنشاء الفريق الدراسي المعني بموضوع المعاهدات عبر الزمن، برئاسة السيد غيورغ نولتي. |
10.00 Visit of the German—Foreign St. Georg Multicultural Community Centre | UN | ٠٠/٠١ زيارة مركز سان غيورغ اﻷلماني - اﻷجنبي للمجتمع المتعدد الثقافات |
3. Georg Heindl, Head of the Minority Issues Unit of the Austrian Ministry of European and International Affairs, made the opening statement. | UN | 3- أدلى بالبيان الافتتاحي غيورغ هايندل، رئيس وحدة قضايا الأقليات التابعة للوزارة النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية. |
345. At the present session, the Study Group on Treaties over time was reconstituted under the chairmanship of Mr. Georg Nolte. | UN | 345- أُعيد في هذه الدورة إنشاء الفريق الدراسي المعني بموضوع المعاهدات عَبر الزمن، برئاسة السيد غيورغ نولتي. |