"georgian citizenship" - Translation from English to Arabic

    • الجنسية الجورجية
        
    Article 32 of the Law regulates the loss of Georgian citizenship. UN وتنظم المادة 32 من هذا القانون عملية فقدان الجنسية الجورجية.
    A child who was not previously a citizen of Georgia and is adopted by a citizen of Georgia acquires Georgian citizenship. UN والطفل الذي لم يكن في السابق مواطنا جورجيا وتبناه مواطن جورجي يكتسب الجنسية الجورجية.
    With support from UNHCR and other partners, it had been able to ensure maximal integration of the displaced population into Georgian society, having granted about 600 refugees Georgian citizenship since 2009. UN وأضاف أن حكومته تمكنت بدعم من المفوضية وشركاء آخرين من كفالة الحد الأمثل لإدماج المشردين في المجتمع الجورجي، وقامت بمنح الجنسية الجورجية لزهاء 600 لاجئ منذ عام 2009.
    (c) Abolish the requirement for Georgian citizenship or identity documents for gaining access to education beyond the ninth grade; UN (ج) إلغاء شرط الحصول على الجنسية الجورجية أو امتلاك وثائق هوية للحصول على التعليم بعد الصف التاسع؛
    If one of the parents renounces Georgian citizenship and takes up permanent residence abroad with a child under the age of 14, the child loses its Georgian citizenship. UN وإذا تخلى أحد اﻷبوين عن الجنسية الجورجية واتخذ له إقامة دائمة بالخارج ومعه طفل دون سن الرابعة عشرة، فإن الطفل يفقد جنسيته الجورجية.
    60. If one of its parents acquires Georgian citizenship and the other is a stateless person, the child becomes a citizen of Georgia. UN ٦٠ - وإذا كان أحد الوالدين قد اكتسب الجنسية الجورجية وكان اﻵخر شخصا عديم الجنسية، يصبح الطفل مواطنا جورجيا.
    64. Georgian citizenship is obtainable by birth and naturalization. UN 64- وتمنح الجنسية الجورجية إما بالولادة أو عن طريق التجنس.
    The refugee family receives 2 500 - 10 000 USD for renovation or purchasing of housing facilities after acquiring Georgian citizenship. UN وتحصل الأسرة اللاجئة على مبلغ يتراوح بين 500 2 و000 10 دولار أمريكي لتمويل تجديد أو شراء مرافق سكنية بعد حصولها على الجنسية الجورجية.
    She asked if a woman could give her citizenship to her children if she was married to a foreigner, and whether a foreigner married to a Georgian woman could automatically receive Georgian citizenship. UN فسألت إذا كان المرأة تمنح الجنسية لأطفالها إذا تزوجت من أجنبي، وإذا كان الأجنبي المتزوج من امرأة من جورجيا يستطيع الحصول بصورة أوتوماتيكية على الجنسية الجورجية.
    The Government of Georgia stated that according to article 12 of the Constitution, Georgian citizenship shall be acquired by birth or naturalization. UN 1- أفادت حكومة جورجيا أن الجنسية الجورجية تكتسب وفقاً للمادة 12 من الدستور، بالميلاد أو بالتجنس.
    In accordance with the article 1 of Chapter 26 of the " The Law on Georgian citizenship " . the Georgian citizenship will not be granted to the persons who have committed international crime against peace and humankind. UN ووفقا للمادة 1 من الفصل 26 من " قانون الجنسية الجورجية " ، لا تُمنح الجنسية الجورجية للأشخاص الذين ارتكبوا جريمة دولية ضد السلام والجنس البشري.
    In June the de facto authorities in the Gali district restarted the process, with limited results, owing to the reluctance of Gali district residents to state in the application forms that they renounce their Georgian citizenship. UN وفي حزيران/يونيه، بدأت السلطات القائمة بحكم الأمر الواقع في مقاطعة غالي العملية من جديد وحققت نتائج محدودة نظرا لامتناع سكان مقاطعة غالي عن إعلان تنازلهم عن الجنسية الجورجية في نماذج الطلبات.
    (c) Exclusion from education after the ninth grade of girls and boys who do not possess Georgian citizenship or identity documents; UN (ج) حرمان الفتيات والأولاد الذين لا يحملون الجنسية الجورجية أو وثائق هوية من التعليم بعد الصف التاسع؛
    21. The constitutional provisions on the equality of citizens before the law and the rights of aliens are consolidated in the Georgian citizenship Act (arts. 4 and 8). UN ٢١ - وتتوطد اﻷحكام الدستورية بشأن المساواة بين المواطنين أمام القانون وحقوق اﻷجانب في قانون الجنسية الجورجية )المادتان ٤ و ٨(.
    81. The chief guarantee of the functioning and development of the system of human rights and fundamental freedoms is the Constitution, particularly chapter II, " Georgian citizenship. Fundamental human rights and freedoms " . UN 81- يعد الدستور الضمان الرئيسي لتطبيق نظام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتطويره، لا سيما الفصل الثاني منه والمعنون " الجنسية الجورجية - حقوق الإنسان وحرياته الأساسية " .
    According to article 29 (a) of the Organic Law of Georgia on Citizenship of Georgia, Georgian citizenship is to be restored for persons whose citizenship has been terminated as a result of an illegal deprivation of citizenship. UN وتنص المادة 29(أ) من القانون الدستوري الجورجي الخاص بالجنسية الجورجية على إعادة الجنسية الجورجية إلى الذين ألغيت جنسيتهم نتيجة حرمانهم من الجنسية على أساس غير قانوني.
    119. Since 2009 in collaboration with the Civil Registry Agency of the MoJ and the MRA and financial support of the UNHCR, the NGO " Legal Development and Consultations Group " has been implementing the project within the framework of which Georgian citizenship has been granted to approximately 130 refugees. UN 119- ومنذ عام 2009، وبالتعاون مع وكالة السجل المدني التابع لوزارة العدل، ووزارة شؤون اللاجئين، وبدعم مالي من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تنفذ المنظمة غير الحكومية - " الفريق المعني بالتطوير القانوني والمشاورات " - المشروع الذي مُنحت في إطاره الجنسية الجورجية لقرابة 130 لاجئاً.
    88. The COE Commissioner noted that according to Abkhaz law, an Abkhaz citizen is not allowed to concurrently hold Georgian citizenship. UN 88- ولاحظ مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان أنه لا يُسمَح للمواطنين الأبخازيين، وفقاً للقانون الأبخازي، بحمل الجنسية الجورجية(169).
    73. Acknowledging the establishment of a State Commission on the Repatriation of Meskhetians, CERD recommended that the State take appropriate measures to facilitate their return and their acquisition of Georgian citizenship. UN 73- وبينما تقر لجنة القضاء على التمييز العنصري بإنشاء لجنة تابعة للدولة معنية بإعادة السكان المسختيين إلى وطنهم، فقد أوصت بأن تتخذ الدولة ما يلائم من تدابير لتيسير عودتهم وحصولهم على الجنسية الجورجية(152).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more