"georgian law" - Translation from English to Arabic

    • القانون الجورجي
        
    • القانون الجورجية
        
    • القانون الجورجيين
        
    • قانون جورجيا
        
    • للقانون الجورجي
        
    Georgian law established the principle of non-discrimination and equality. UN وقد رسخ القانون الجورجي مبدأ عدم التمييز والمساواة.
    They run counter to the Georgian law that declares any transaction with the separatist regime null and void. UN وهي تخالف القانون الجورجي الذي يعتبر أي تعامل مع النظام الانفصالي باطلا ولاغيا.
    Those attempts were prevented by the Georgian law enforcement authorities. UN وقد قامت سلطات إنفاذ القانون الجورجية بمنع تلك المحاولات.
    All attempts have been prevented by Georgian law enforcement authorities. UN وكل تلك المحاولات منعتها سلطات إنفاذ القانون الجورجية.
    While escorted to the Zugdidi police headquarters, the patrol was intercepted and disarmed by an armed contingent of Georgian law enforcement personnel and subsequently detained. UN وبينما كانت الدورية مصحوبة بمرافقين في طريقها إلى مقر الشرطة في زوغديدي، قامت وحدة مسلحة من أفراد إنفاذ القانون الجورجيين بإيقافها ونزع أسلحتها، كما احتجزتها عقب ذلك.
    The Georgian law on the property restitution and rehabilitation of victims of the Georgian-Ossetian conflict is not enforced in practice, although the adoption and implementation of this law is a commitment made by Georgia to the Council of Europe. UN كما أن قانون جورجيا ' ' بشأن إعادة الممتلكات وإعادة تأهيل ضحايا النزاع بين جورجيا وأوسيتيا`` ليس نافذا في الحقيقة، على الرغم من أن جورجيا التزمت باعتماد القانون وتطبيقه أمام مجلس أوروبا.
    It also restricts access to these territories and prohibits economic and financial activities that do not comply with Georgian law. UN كما يحد من الدخول إلى هذه الأراضي، ويحظر الأنشطة الاقتصادية والمالية التي لا تمتثل للقانون الجورجي.
    The Supreme Court also held that the agreement was valid under Georgian law. UN واعتبرت المحكمة العليا أيضاً أنَّ الاتفاق نافذ بمقتضى القانون الجورجي.
    117. Due to amendments made to Georgian law on Refugees in 2007, the refugees registered in Georgia are being issued Temporary Residence Permits. UN 117- وعملاً بالتعديلات على القانون الجورجي بشأن اللاجئين في عام 2007، صار اللاجئون المسجلون في جورجيا يحصلون على تراخيص إقامة مؤقتة.
    The author states that, under Georgian law, the Presidium of the Supreme Court was required to comment on the Public Defender's statements within two months. UN ويذكر صاحب البلاغ أن القانون الجورجي يقضي بأن تقدم هيئة رئاسة المحكمة العليا تعليقاتها على بيانات محامي الدفاع العام في غضون شهرين.
    A Study on the Compatibility of Georgian law with the Requirements of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols: Part II. UN دراسة بشأن مدى توافق القانون الجورجي مع متطلبات اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها: الجزء الثاني.
    44. Georgian law prohibited registration of marriages involving people under the age of 16. UN 44 - وأضافت أن القانون الجورجي يحظر تسجيل الزواج الذي ينطوي على أشخاص يقل عمرهم عن 16 سنة.
    The Representative re-emphasized his concerns about the recently enacted Georgian law on the Occupied Territories, which raises questions about its compatibility with Georgia's obligations under international human rights law and international humanitarian law as restated in Guiding Principle 25. UN وقد شدد الممثل مجدداً على قلقه بشأن القانون الجورجي الذي سُن مؤخراً بشأن الأقاليم المحتلة والذي يثير عدة قضايا من جملتها مدى توافقه مع التزامات جورجيا بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي كما جاءت في المبدأ التوجيهي 25.
    Georgian law enforcement agencies have provided substantiated evidence which not only proves that Russia and its special services are sponsoring acts of terrorism but also that they are intimately involved in the planning and organization of acts of terrorism on the territories of sovereign States. UN وقد قدمت وكالات إنفاذ القانون الجورجية أدلة موثقة لا تثبت فقط أن روسيا وأجهزة استخباراتها ترعى الأعمال الإرهابية بل وأيضا أنها تشارك عن كثب في تخطيط وتنظيم أعمال إرهابية على أراضي دول ذات سيادة.
    With the assistance of the United States Government, new equipment on border crossing points has been installed, which enhanced the capacities of Georgian law enforcement agencies to reveal trafficking of radioactive and toxic material that might be used for terrorist aims. UN وبمساعدة حكومة الولايات المتحدة، تم تركيب معدات جديدة عند نقاط عبور الحدود، عززت من قدرات وكالات إنفاذ القانون الجورجية في الكشف عن الاتجار بالمواد المشعة والسامة التي قد تُستَخدَم في أغراض إرهابية.
    Taking into account these limitations, UNOMIG observers in the Zugdidi sector remained focused on the issue but have not reported, during the period under review, any apparent change in the overall level of the Georgian law enforcement personnel. UN واعتبارا لهذه المحددات فإن مراقبي بعثة الأمم المتحدة في قطاع زوغديدي ما زالوا يركزون على هذه المسألة ولكنهم لم يبلغوا خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن أي تغير ظاهر في المستوى العام لقوام قوة وكالات إنفاذ القانون الجورجية.
    In order to assess better the performance of Georgian law enforcement officers and provide them with appropriate advice, United Nations police conducted 32 joint patrols with local law enforcement officers and made 65 visits to monitor local police facilities in the security zone. UN ولتقييم أداء ضباط إنفاذ القانون الجورجيين بصورة أفضل وتزويدهم بالمشورة المناسبة، قامت شرطة الأمم المتحدة بتسيير 32 دورية مشتركة مع ضباط إنفاذ القانون المحليين ونفذت 65 زيارة لتفقّد مرافق الشرطة المحلية في المنطقة الأمنية.
    33. In the Zugdidi sector, the situation was tense even before the events in August, due mainly to serious disagreements between the CIS peacekeeping force and Georgian law enforcement representatives. UN 33 - اتسمت الحالة في قطاع زوغديدي بالتوتر حتى قبل وقوع أحداث آب/أغسطس، ويعزى ذلك أساسا إلى خلافات حادة بين قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وممثلي إنفاذ القانون الجورجيين.
    Georgian law sets forth procedures in corruption cases for the removal, suspension or reassignment of public officials, while safeguarding the presumption of innocence. UN ويوضّح قانون جورجيا الإجراءات الخاصة بقضايا الفساد بشأن فصل الموظف العمومي أو إيقافه عن العمل أو إعادة توظيفه، مع ضمان افتراض البراءة.
    As soon as the Abkhaz side accepts the basic principles of the recent proposals, we can move ahead in making the necessary changes to Georgian law. UN وحالما يقبل الجانب الأبخازي المبادئ الأساسية للاقتراحات التي قدمت مؤخرا، سنتمكن من المضي قدما في إجراء التغييرات اللازمة على قانون جورجيا.
    65. In 2009, the Georgian National Communications Commission, acting in pursuance of the Georgian law on Broadcasting, approved the Code of Conduct for Broadcasters. UN 65- وفي عام 2009، أقرت اللجنة الجورجية للاتصالات الوطنية، التي تعمل وفقاً للقانون الجورجي بشأن البث الإذاعي، مدونة قواعد سلوك للعاملين في البث الإذاعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more