"geospatial information in" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الجغرافية المكانية في
        
    • للمعلومات الجغرافية المكانية في
        
    • المعلومات الجغرافية في
        
    • بالمعلومات الجغرافية المكانية في
        
    The workshop focused on the use of geospatial information in crises such as natural disasters. UN وركَّزت حلقة العمل على استخدام المعلومات الجغرافية المكانية في الأزمات من قبيل الكوارث الطبيعية.
    (iii) Provide mechanisms and processes aimed towards capacity development related to geospatial information in a sustainable context; UN ' 3` توفير آليات وعمليات ترمي إلى تنمية قدرات البلدان في مجال المعلومات الجغرافية المكانية في سياق الاستدامة؛
    (iii) Contribute to the global geospatial information management knowledge base portal on the application of geospatial information in the above-mentioned domains, and develop a flyer to reach out to policymakers to demonstrate real case studies of how geospatial information has contributed to solve global challenges; UN ' 3` المساهمة في البوابة الإلكترونية للمعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي بمعلومات عن تطبيقات المعلومات الجغرافية المكانية في المجالات المذكورة أعلاه ووضع منشور يُطلع صانعي السياسات على حالات حقيقية أسهمت فيها المعلومات الجغرافية المكانية في النجاح في مواجهة تحديات عالمية؛
    It promotes the strategic use of geospatial information in Member States through the organization of regional cartographic conferences in Asia and the Pacific and the Americas, conferences on the standardization of geographical names and meetings of the United Nations Group of Experts on Geographical Names. UN وتعزز الاستخدام الاستراتيجي للمعلومات الجغرافية المكانية في الدول الأعضاء من خلال تنظيم المؤتمرات الإقليمية لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ، والأمريكتين، ومؤتمرات توحيد الأسماء الجغرافية، واجتماعات فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة.
    It was also stressed that the Committee was in a unique position to act as a coordinating body to ensure that all Member States benefited from the value of geospatial information in the assessment and monitoring of sustainable development and other global challenges. UN وتم التشديد أيضاً على أن اللجنة توجد في موقف فريد يمكِّنها من أن تكون بمثابة هيئة تنسيقية لضمان استفادة جميع الدول الأعضاء من قيمة المعلومات الجغرافية في تقييم ورصد التنمية المستدامة وغيرها من التحديات العالمية.
    The Member States have recognized the importance of integrating geospatial information in public policy formulation, in disaster prevention and mitigation and in establishing a sound national information infrastructure. UN واعترفت الدول الأعضاء بأهمية إدماج المعلومات الجغرافية المكانية في صياغة سياساتها العامة، وتدابير منع الكوارث، وفي إنشاء هياكل أساسية سليمة للمعلومات الوطنية.
    The report describes the actions of the Committee to communicate to the participants of the Conference, during a side event sponsored by the Committee, the importance of geospatial information in sustainable development. UN ويصف التقرير ما قامت به اللجنة لإطلاع المشاركين في المؤتمر، خلال حدث جانبي نُظم برعاية اللجنة، على أهمية المعلومات الجغرافية المكانية في التنمية المستدامة.
    geospatial information in Fiji UN المعلومات الجغرافية المكانية في فيجي
    geospatial information in Japan UN المعلومات الجغرافية المكانية في اليابان
    WHO also uses geospatial information in its programmes for specific diseases, such as Rift Valley fever, meningitis, yellow fever, cholera, the plague and leptospirosis to develop a decision-support tool and inform the current vaccination strategies. UN وتستخدم المنظمة أيضاً المعلومات الجغرافية المكانية في برامجها الخاصة بأمراض محددة، مثل حمّى وادي ريفت، والالتهاب السحائي، والحمّى الصفراء، والكوليرا، والطاعون، وداء اللولبيات، من أجل استحداث أداة لدعم اتخاذ القرارات وتوفير معلومات تسترشد بها استراتيجيات التطعيم الحالية.
    The importance of geospatial information in addressing humanitarian, peace and security, environmental and development challenges is stressed and the establishment of a global mechanism to discuss critical issues on geospatial information management is suggested. UN ويشدد التقرير على أهمية المعلومات الجغرافية المكانية في مواجهة التحديات الإنسانية وتحديات السلام والأمن والبيئة والتنمية، ويقترح إنشاء آلية عالمية لمناقشة القضايا الحاسمة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    WHO also uses geospatial information in its programmes for specific diseases, such as Rift Valley fever, yellow fever, cholera, plague and leptospirosis. UN 71- كما تستخدم المنظمة المعلومات الجغرافية المكانية في برامجها المتعلقة بأمراض محددة؛ مثل حمى الوادي المتصدع، والحمى الصفراء، والكوليرا، والطاعون، وداء اللولبيات.
    The Conference brought together national organizations involved in disaster management and the generation of geospatial information in the countries where UN-SPIDER technical advisory support had been provided or was offered. UN ٥- وقد جمع المؤتمر معاً المنظمات الوطنية المعنية بإدارة الكوارث وتوليد المعلومات الجغرافية المكانية في البلدان التي قدَّم فيها برنامجُ سبايدر الدعمَ الاستشاري التقني أو ما يزال يقدِّمه.
    Member States also stressed that the Committee was in a unique position to act as a coordinating body to ensure that all Member States benefited from the value of geospatial information in the assessment and monitoring of sustainable development and other global challenges. UN وشددت الدول الأعضاء أيضا على أن اللجنة في وضع فريد يتيح لها التصرف باعتبارها جهة تنسيق لكفالة أن تستفيد جميع الدول الأعضاء من قيمة المعلومات الجغرافية المكانية في تقييم ورصد التنمية المستدامة والتحديات العالمية الأخرى.
    The Cartographic Section provides geospatial information in support of the decision-making and operational needs of the Security Council, the Secretariat and peacekeeping operations, manages the programme for field mission geographic information systems operations and provides technical assistance on international boundary issues. UN ويوفر قسم رسم الخرائط المعلومات الجغرافية المكانية دعما لعمليات اتخاذ القرار في مجلس الأمن والأمانة العامة وعمليات حفظ السلام، وتلبية لاحتياجاتها، ويدير برنامج عمليات نظم المعلومات الجغرافية المكانية في البعثات الميدانية، ويقدم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقضايا الحدود الدولية.
    (ii) Participate in the Third World Conference on Disaster Risk Reduction, to be held in Sendai City, Japan, in March 2015, to demonstrate the crucial role of geospatial information in disaster risk reduction and in responding to natural hazards and emergencies in a timely manner; UN ' 2` المشاركة في المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في مدينة سنداي باليابان في آذار/مارس 2015، لتوضيح الدور البالغ الأهمية الذي تؤديه المعلومات الجغرافية المكانية في الحد من أخطار الكوارث والتصدي للأخطار الطبيعية والحالات الطارئة في الوقت المناسب؛
    (a) Recalling the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development,1 noted with satisfaction the special mention of the importance of geospatial information in the context of sustainable development; UN (أ) إذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة(1)، لاحظت مع الارتياح الإشارة الخاصة إلى أهمية المعلومات الجغرافية المكانية في سياق التنمية المستدامة؛
    Other presentations in the session demonstrated the successful application of geospatial information in the following areas: the development of a national strategy for water resource management in Morocco, the monitoring of the Pilcomayo river along the border between Argentina and Paraguay, and using radar interferometric satellite data for groundwater management in the Arno river basin in Italy. UN وأظهرت العروض الإيضاحية الأخرى في الجلسة التطبيق الناجح للمعلومات الجغرافية المكانية في المجالات التالية: وضع استراتيجية وطنية لإدارة موارد المياه في المغرب، ورصد نهر بيلكومايو على طول الحدود بين الأرجنتين وباراغواي، واستخدام البيانات الساتلية الرادارية لقياس التداخل من أجل إدارة المياه الجوفية في حوض نهر أرنو في إيطاليا.
    The report highlights a study of the best practices/case studies compiled by Member States to illustrate the successful use of geospatial information in their organizations; and three survey-based studies, on the status of national geospatial information management and systems, on global geodetic information management, and on the status of mapping in the world. UN ويسلط التقرير الضوء على دراسة أفضل الممارسات/دراسات الحالات الإفرادية التي جمعتها الدول الأعضاء لتوضيح الاستخدام الناجح للمعلومات الجغرافية المكانية في منظماتها؛ وثلاث دراسات قائمة على المسوح بشأن حالة إدارة ونظم المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية وبشأن إدارة المعلومات الجيوديسية العالمية وبشأن حالة رسم الخرائط في العالم.
    The Cartographic Section provides geospatial information in support of the decision-making and the operational needs of the Security Council and the Secretariat, including peacekeeping operations and field mission geographical information system operations, and technical assistance on international boundary issues to Member States, such as boundary delimitation and demarcation. UN ويوفر قسم رسم الخرائط المعلومات الجغرافية المكانية دعما لعمليات اتخاذ القرار والاحتياجات التشغيلية لمجلس الأمن والأمانة العامة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام، وعمليات نظم المعلومات الجغرافية في البعثات الميدانية، وتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بقضايا الحدود الدولية إلى الدول الأعضاء، مثل أعمال تعيين وترسيم الحدود.
    (i) Actively contribute to sustainable development discussion and activities, and provide coordination related to geospatial information in the national context; UN ' 1` المساهمة بنشاط في المناقشة والأنشطة المتعلقة بالتنمية المستدامة، وتوفير التنسيق المتصل بالمعلومات الجغرافية المكانية في السياق الوطني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more