"geostationary orbit" - Translation from English to Arabic

    • المدار الثابت بالنسبة للأرض
        
    • مدار ثابت بالنسبة للأرض
        
    • المدار الثابت بالنسبة إلى
        
    • بالمدار الثابت بالنسبة لﻷرض
        
    • للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض
        
    • المدار الثابت بالنسبة الى اﻷرض
        
    • المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض
        
    • المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه
        
    • المدار الثابت حول الأرض
        
    • المداري الثابت بالنسبة إلى الأرض
        
    • مدار ثابت بالنسبة إلى الأرض
        
    • في المدار الثابت بالنسبة
        
    • الثابتة بالنسبة للأرض
        
    • والمدار الثابت بالنسبة للأرض
        
    • وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
        
    Therefore, in the view of those delegations, the geostationary orbit should be governed by a special regime. UN ومن ثم رأت تلك الوفود أن المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن يحكمه نظام خاص.
    The increasing amount of space debris in the geostationary orbit was thus a cause for great concern. UN ولذا فإن زيادة كمية الحطام الفضائي في المدار الثابت بالنسبة للأرض مدعاة لقلق كبير.
    Improving capability to detect smaller objects, particularly those located in the geostationary orbit above Japan; UN :: تحسين القدرة على الكشف عن الأجسام الصغيرة، ولا سيما تلك الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض فوق اليابان؛
    Research on observational technologies for space debris in geostationary orbit UN البحوث في مجال تكنولوجيات رصد الحطام الفضائي في مدار ثابت بالنسبة للأرض
    All States must have rational and equitable access to the geostationary orbit. UN ويجب أن يتاح لجميع الدول مجال معقول ومنصف للوصول إلى المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض.
    The satellite is in a graveyard orbit, at a perigee of 400 km above the geostationary orbit. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    The satellite is in a graveyard orbit, at a perigee of 500 km above the geostationary orbit. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Some delegations reiterated the view that the geostationary orbit was a limited natural resource and that it was at risk of becoming saturated. UN 157- وكرّرت بعض الوفود الإعراب عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود وأنه معرّض لخطر التشبّع.
    Observations to date have led to the identification of about 300 new objects in the geostationary orbit. UN وقد أدّت عمليات الرصد التي جرت حتى الآن إلى تحديد هوية حوالي 300 جسم جديد في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Telecommunication services will be provided in the entire hemisphere of the geostationary orbit. UN وسوف تُوفَّر خدمات الاتصالات في كامل النصف الجنوبي من المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Pakistan supported the call for rational and equitable access for all States to the geostationary orbit. UN وتؤيد باكستان النداء لإتاحة إمكانية وصول الدول جميعها، على نحو رشيد ومتكافئ، إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    geostationary orbit over 98.5 degrees East UN المدار الثابت بالنسبة للأرض فوق 98.5 درجة شرقا
    The pericentre altitude of the disposal orbit exceeds the altitude of the geostationary orbit by 282.8 km and meets the recommendations of the InterAgency Space Debris Coordination Committee. UN ويتجاوز ارتفاعُ نقطة اقتراب مدار التخلّص ارتفاعَ المدار الثابت بالنسبة للأرض بمقدار 282.8 كلم، وهذا يفي بتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.
    French satellites in geostationary orbit and still operational, with approximate orbital positions Orbital position UN السواتل الفرنسية الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض والتي لا تزال عاملة، مع بيان المواقع المدارية التقريبية
    However, no working group shall be convened on the issue of equitable access to the geostationary orbit. UN بيد أنه لا ينبغي عقد فريق عامل بشأن توفير إمكانية الوصول العادل إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    French satellites in geostationary orbit and still operational, with approximate orbital positions UN السواتل الفرنسية التي هي في مدار ثابت بالنسبة للأرض وما زالت عاملة، مع بيان المواقع المدارية التقريبية
    * The registration data are reproduced in the form in which they were received. French satellites in geostationary orbit and still operational, with approximate orbital positions UN الجدول 2 السواتل الفرنسية التي هي في مدار ثابت بالنسبة للأرض وما زالت عاملة، مع بيان المواقع المدارية التقريبية
    geostationary orbit location: UN الموقع في المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض
    In the view of those delegations, working contacts with ITU were needed to ensure that the efforts of the Legal Subcommittee in the area under review would be consistent with the work of ITU with regard to the geostationary orbit. UN وفي رأي تلك الوفود، فإن هناك حاجة الى اقامة اتصالات عمل مع الاتحاد لتأمين أن تكون الجهود التي تبذلها اللجنة الفرعية القانونية في المجال قيد الاستعراض متماشية مع عمل الاتحاد فيما يتعلق بالمدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    The physical nature and technical attributes of the geostationary orbit were discussed by the Scientific and Technical Subcommittee. UN وقد تدارست اللجنة الفرعية العلمية والتقنية الطبيعة المادية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    Some proposals on the geostationary orbit could provide a useful basis for further discussion. UN ويمكن أن توفر بعض المقترحات بشأن المدار الثابت بالنسبة الى اﻷرض أساسا مفيدا لمزيد من المناقشة.
    geostationary orbit location: UN الموقع في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض:
    Regarding the definition and delimitation of outer space and the character and utilization of the geostationary orbit, the Working Group on this agenda item was reconvened under the able and astute chairmanship of Mr. Estanislao Zawels of Argentina. UN وفيما يتعلق بمسألة تعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه اجتمع الفريق العامل المعني بهذا البند من جدول اﻷعمال مرة أخرى تحت الرئاســة القديرة والذكية للسيد ايستانيسلاو زاويلز ممثل اﻷرجنتين.
    Moreover, the exploitation of the geostationary orbit should be rationalized and access to it made available to all States, irrespective of their technical capabilities. UN وإضافة إلى هذا فإنه ينبغي ترشيد استكشاف المدار الثابت حول الأرض وإتاحة إمكانية وصول جميع الدول إليه بغض النظر عن قدراتها التقنية.
    geostationary orbit position 109.2° W UN الموقع المداري الثابت بالنسبة إلى الأرض 109.2 غربا
    113 degrees East (geostationary orbit) UN 113 درجة شرقا (مدار ثابت بالنسبة إلى الأرض)
    This item is also evolving because the objects in the geostationary orbit are affected by space debris. UN وهذا البند يتطور أيضا ﻷن اﻷجسام المحلقة في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض تتأثر بالحطام الفضائي.
    The proliferation of space debris and the increased possibilities of collisions and interference with the operation of space objects raise concerns about the long-term sustainability of space activities, particularly in the low-Earth orbit and geostationary orbit environments. UN وانتشار الحطام الفضائي وزيادة احتمالات وقوع حوادث الارتطام وحالات التشويش على تشغيل الأجسام الفضائية هي أمور تثير القلق بشأن استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد، ولا سيما في بيئتي المدارات الأرضية المنخفضة والمدارات الثابتة بالنسبة للأرض.
    74. The geostationary orbit was a limited natural resource which risked saturation and over-exploitation. UN 74 - والمدار الثابت بالنسبة للأرض مورد طبيعي محدود يتعرض لخطر التشبع والاستخدام المفرط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more