"german authorities" - Translation from English to Arabic

    • السلطات الألمانية
        
    However, the German authorities did not directly or indirectly participate in arresting these persons or in rendering them for imprisonment. UN غير أن السلطات الألمانية لم تشارك بشكل مباشر أو غير مباشر في إيقاف هؤلاء الأشخاص أو في تسليمهم للسجن.
    The Group has requested the German authorities for further details on these transfers and is waiting for a response. UN وقد طلب الفريق إلى السلطات الألمانية مزيدا من التفاصيل عن هذين التحويلين، ولا يزال في انتظار الرد عليه.
    The new building and its grounds will be provided by the German authorities effectively free of rent. UN وستقدم السلطات الألمانية المبنى الجديد وساحته بإيجار مجاني.
    The German authorities dismissed her request on the basis that although she was sick she was not considered disabled. UN ورفضت السلطات الألمانية طلبها على أساس أنه بالرغم من أنها مريضة فإنها لا تُعتبر معاقة.
    Consultations in this regard are under way between the German authorities and the United Nations organizations in Bonn. UN وتجري في الوقت الراهن مشاورات بهذا الشأن بين السلطات الألمانية ومنظمات الأمم المتحدة في بون.
    German authorities continue to investigate the matter, and the Group of Experts has interviewed the individual. UN ولا تزال السلطات الألمانية تحقق في المسألة، وقد أجرى فريق الخبراء مقابلة مع هذا الشخص.
    The Federal Court did not authorize the extradition of one of the detainees and another captive was freed owing to lack of authorization by German authorities. UN ولم تأذن المحكمة الاتحادية بتسليم أحد المعتقلين، وأطلق سراح أحد المعتقلين لعدم وجود إذن بذلك من السلطات الألمانية.
    On the same day, the German authorities sent the parcel to the Spanish authorities. UN وفي اليوم نفسه، أرسلت السلطات الألمانية الطرد إلى السلطات الإسبانية.
    Rwanda appreciates the efforts made by the German authorities in apprehending Augustin Ngirabatware on 17 September 2007. UN وتقدر رواندا الجهود التي بذلتها السلطات الألمانية للقبض على أوغوستين نغيراباتواري في 17 أيلول/سبتمبر 2007.
    According to the complainant, he returned to his home town, Jaffna, after his application for asylum had been refused by the German authorities. UN وقد عاد صاحب الشكوى حسب قوله إلى بلدته الأصلية جفنا بعد أن رفضت السلطات الألمانية طلبه باللجوء.
    The German authorities have taken steps to enhance the accountability of Internet web-site providers. UN واتخذت السلطات الألمانية مبادرات لدفع مزودي مواقع الإنترنت على الشعور بالمسؤولية.
    In December 2012, the German authorities arrested those individuals and charged them with belonging to a terrorist organization. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، اعتقلت السلطات الألمانية هؤلاء الأشخاص ووجهت لهم تهمة الانتماء إلى منظمة إرهابية.
    The suspects were transferred to the Netherlands, upon which the German authorities filed a request for their extradition for trial. UN وتم نقل المشتبه بهم إلى هولندا، وعندئذ قدمت السلطات الألمانية طلبا لتسليمهم للمحاكمة.
    It's only a matter of time before the German authorities will find you. Open Subtitles إنه مسألة وقت حتى تعثر السلطات الألمانية عليك
    But I do have a certain sway with the appropriate German authorities. Open Subtitles ولكن لدي نفوذ معين مع السلطات الألمانية المختصة
    That means either, one, he has exceptionally poor judgment or, two, he's working with the German authorities. Open Subtitles مما يعني ، أولا قد يكون قرارا فاشلا أو ثانيا قد يكون عميلا لدى السلطات الألمانية
    All acts of disobedience against the German authorities will be punished. Open Subtitles جميع أعمال العصيان ضد سيعاقب السلطات الألمانية.
    German authorities have refused us access. Open Subtitles فلم تسمح لنا السلطات الألمانية بمقابلته.
    So far, the German authorities have been soft on you, to avoid antagonizing Muslims. Open Subtitles حتى الآن، السلطات الألمانية كانت لينة معك، لتجنّب إثارة عداء المسلمين.
    The West German authorities have authorized me to offer you any amount of money you want and safe conduct out of the country if you will release the hostages. Open Subtitles السلطات الألمانية الغربية أذنت لي أن أقدم أي مبلغ من المال تريده والمرور الآمن للخروج من البلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more