"german nationality" - Translation from English to Arabic

    • الجنسية اﻷلمانية
        
    • جنسيتهم اﻷلمانية
        
    • الجنسية الالمانية
        
    • جنسيته الألمانية
        
    It cannot, however, be weighed independently of the subjugation of Germany and the question of German nationality in general. UN غير أنه لا يمكن تقييمه بصورة مستقلة عن الغزو العسكري ﻷلمانيا وعن مسألة الجنسية اﻷلمانية بصفة عامة.
    The maintenance of the institution of German nationality after 1945 seems, however, to have been generally accepted. UN ويبدو أن الاحتفاظ بمؤسسة الجنسية اﻷلمانية بعد ١٩٤٥ كان مع ذلك مقبولا عموما.
    For example, between 1972 and 1995 more than 89,000 foreigners of Turkish origin had obtained German nationality. UN فعلى سبيل المثال، في فترة ما بين عامي ٢٧٩١ و٥٩٩١، حصل أكثر من ٠٠٠ ٩٨ أجنبي من أصل تركي على الجنسية اﻷلمانية.
    The requirements for acquiring German nationality had been considerably relaxed in 1990 and 1993. UN وقد جُعِلَت شروط الحصول على الجنسية اﻷلمانية أكثر مرونة بكثير في عامي ٠٩٩١ و٣٩٩١.
    Legislation had been amended to facilitate naturalization, and Turks who obtained German nationality simultaneously obtained the right to vote. UN وقد تم تعديل التشريعات بحيث يُيسّر التجنس ويحصل اﻷتراك الذين يكتسبون الجنسية اﻷلمانية في الوقت نفسه على حق الانتخاب.
    On reaching their majority they discover that they are not German; they do not have German nationality. UN وعند بلوغ سن الرشد يكتشفون أنهم ليسوا ألمانيين وأنهم لم يحصلوا على الجنسية اﻷلمانية.
    Turks residing in Germany had either acquired German nationality and benefited from the same rights as other German citizens or were still foreigners and did not constitute a national minority. UN وأن الاتراك المقيمين في ألمانيا إما أنهم حصلوا على الجنسية اﻷلمانية واستفادوا من نفس الحقوق شأنهم شأن المواطنيين اﻷلمانيين اﻵخريين أو أنهم لا يزالون أجانب ولكنهم لا يشكلون أقلية قومية.
    The unification of Germany in 1990 was a case apart since under the German nationality law there had always been only one German nationality so that the citizens of the former German Democratic Republic had always been Germans. UN أما توحيد ألمانيا سنة ١٩٩٠ فيمثل حالة منفردة ﻷنه بمقتضى أحكام قانون الجنسية اﻷلمانية لا توجد سوى جنسية ألمانية واحدة، أي أن رعايا الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة اعتبروا دائما ألمانيين.
    If, on the other hand, an alien had been naturalized in the German Democratic Republic after 1967, this did not have the effect of acquiring for him German nationality within the meaning of the Basic Law. UN غير أنه إذا تجنس اﻷجنبي في الجمهورية الديمقراطية بعد عام ١٩٦٧، فلا يترتب على ذلك الحصول على الجنسية اﻷلمانية بموجب القانون اﻷساسي.
    She was particularly concerned about children's access to education, and especially to teaching in their own language and by the measures to enable the minorities to develop their own culture, and asked whether the Gypsies had German nationality. UN وهي تهتم على اﻷخص بإمكانية حصول اﻷطفال على التعليم، ولا سيما على تعليم بلغتهم الخاصة، وبالتدابير التي تسمح لهذه اﻷقليات بممارسة ثقافتها الخاصة بها، وسألت عما إذا كان الغجر يحملون الجنسية اﻷلمانية.
    Any other foreigner could apply for German nationality after 10 years’ residence, but it was at the discretion of the respective authority and upon proof of proficiency in the German language. UN ويستطيع أي أجنبي آخر التقدم للحصول على الجنسية اﻷلمانية بعد اﻹقامة في ألمانيا لمدة ١٠ سنوات؛ وتُمنح الجنسية حسب تقدير السلطة المعنية وبعد التأكد من إتقان الشخص للغة اﻷلمانية.
    " German nationals habitually resident in territories recognized as forming part of Poland will acquire Polish nationality ipso facto and will lose their German nationality. UN " يكتسب الجنسية البولندية تلقائيا ويفقد الجنسية اﻷلمانية المواطنون اﻷلمان المقيمون بصفة اعتيادية في اﻷقاليم المعترف بأنها تشكل جزءا من بولندا.
    (2) Reference has already been made to the maintenance of the institution of German nationality following the Second World War.See para. (5) of the commentary to draft article 18 and para. (9) of the commentary to draft article 23 above. UN )٢( وسبقت اﻹشارة إلى المحافظة على مؤسسة الجنسية اﻷلمانية بعد الحرب العالمية الثانية)١٥٥(.
    German nationals over 18 years of age habitually resident in those territories will be entitled to opt for German nationality ... " Materials on succession of States, op. cit., p. 20. UN أن يختاروا الجنسية اﻷلمانية في غضون سنتين من النقل النهائي للسيادة على تلك اﻷقاليم " )٨٢١(.
    " Within a period of two years after the coming into force of the present Treaty, German nationals over 18 years of age habitually resident in any of the territories recognized as forming part of Poland will be entitled to opt for German nationality. UN " يحق للمواطنين اﻷلمان الذين يتجاوز عمرهم ١٨ سنة والمقيمين بصفة اعتيادية في أي إقليم من اﻷقاليم المعترف بها كجزء من بولندا أن يختاروا الجنسية اﻷلمانية في غضون سنتين من دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ.
    " German nationals habitually resident in territories recognized as forming part of Poland will acquire Polish nationality ipso facto and will lose their German nationality. UN " يكتسب الجنسية البولندية تلقائيا ويفقد الجنسية اﻷلمانية الرعايا اﻷلمان المقيمون بصفة اعتيادية في أي إقليم من اﻷقاليم المعترف بأنها تشكل جزءا من بولندا.
    11. Did the spouse of a German national automatically acquire German nationality and was there any difference in treatment between non-German husbands and wives in such cases? Was dual nationality possible? UN ١١- هل تُكتسب الجنسية اﻷلمانية تلقائيا من خلال الزواج من مواطن ألماني أو مواطنة ألمانية، وهل هناك فرق في المعاملة بين اﻷزواج والزوجات من غير اﻷلمان في مثل هذه الحالات؟ وهل يُسمح بازدواج الجنسية؟
    43. Mr. KRETZMER said he was inclined to commend the State party for allowing refugees to apply for German nationality sooner than other foreign residents. UN ٣٤- السيد كريتزمير قال إنه يميل إلى مدح الدولة الطرف لسماحها للاجئين بتقديم طلبات للحصول على الجنسية اﻷلمانية قبل المقيمين اﻷجانب اﻵخرين.
    " Within the two years following the definitive transfer of the sovereignty over the territories assigned to Belgium under the present Treaty, German nationals over 18 years of age habitually resident in those territories will be entitled to opt for German nationality. UN " يحق للمواطنين اﻷلمان الذين يتجاوز عمرهم ١٨ سنة والمقيمين بصفة اعتيادية في اﻷقاليم المتنازل عنها لبلجيكا بموجب هذه المعاهدة أن يختاروا الجنسية اﻷلمانية في غضون سنتين من التنازل النهائي عن السيادة على هذه اﻷقاليم.
    " When the transfer of the sovereignty over the territories referred to above has become definitive, German nationals habitually resident in the territories will definitively acquire Belgian nationality ipso facto, and will lose their German nationality. UN " عندما يصبح نقل السيادة على اﻷقاليم المشار إليها أعلاه نهائيا، يكتسب المواطنون اﻷلمان المقيمون بصفة اعتيادية في اﻷقاليم الجنسية البلجيكية تلقائيا، ويفقدون جنسيتهم اﻷلمانية.
    Moreover, according to article 106 of the Treaty of Versailles, relating to the Free City of Danzig, German nationals over 18 years of age ordinarily resident in the territory concerned, to whom the provisions of article 105 on automatic loss of German nationality and acquisition of the nationality of the Free City of Danzig applied, See para. 60 above. UN ١١١ - وعلاوة على ذلك، ووفقا للمادة ١٠٦ من معاهدة فرساي المتعلقة بمدينة دانزيغ الحرة، كان يحق للمواطنين اﻷلمان الذين تجاوز عمرهم ١٨ سنة والمقيمين عادة في اﻹقليم المعني والذين تنطبق عليهم أحكام المادة ١٠٥ بخصوص الفقدان التلقائي للجنسية الالمانية والحصول على جنسية مدينة دانزيغ الحرة)١٩٩(، أن يختاروا الجنسية الالمانية في غضون سنتين.
    Furthermore, under German law a person could only renounce German nationality if he acquired another nationality and would thereafter be recognized as a national of that other State. UN وبالإضافة إلى ذلك، قال إنه لا يجوز لشخص، بموجب القانون الألماني، أن يتخلى عن جنسيته الألمانية إلا إذا حصل على جنسية أخرى حيث يتم الاعتراف به بعد ذلك كمواطن هذه الدولة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more