"german parliament" - Translation from English to Arabic

    • البرلمان الألماني
        
    In 2004, a resolution on combating desertification was adopted by the German Parliament. UN وفي عام 2004، اعتمد البرلمان الألماني قراراً يتعلق بمكافحة التصحر.
    11. The secretariat has a long-standing cooperative relationship with the German Parliament. UN 11- تقيم الأمانة مع البرلمان الألماني علاقات تعاون منذ وقت طويل.
    Ladies and gentlemen, the German Parliament has authorized immediate... Open Subtitles أيها السيدات والسادة ...البرلمان الألماني قد فوض فوراً
    In July 1917, the German Parliament, the Reichstag, passed a resolution calling for a negotiated peace with the Allies. Open Subtitles في يوليو 1917 البرلمان الألماني مرّر قرار يدعو إلى مفاوضات سلام مع الحلفاء
    The German Parliament recently extended the national mandate by 12 months until December 2012. UN وقام البرلمان الألماني مؤخرا بتمديد الولاية الوطنية لفترة 12 شهرا حتى كانون الأول/ديسمبر 2012.
    He informed the Meeting that the headquarters agreement should enter into force in the near future, as it had been submitted to the German Parliament for ratification. UN وأحاط الاجتماع علما بضرورة أن يدخل اتفاق المقر حيز النفاذ في المستقبل القريب، حيث أنه قد قدِّم إلى البرلمان الألماني للتصديق عليه.
    An Immigration Act was before the German Parliament which, for the first time, created a comprehensive legal framework for promoting the integration of migrants. UN وهناك قانون للهجرة معروض حاليا على البرلمان الألماني والذي أنشأ للمرة الأولى إطارا قانونيا شاملا لتعزيز إدماج المهاجرين.
    As you will recall, he served as the International Mediator here for 10 years, was a member of the German Parliament for 26 years and of the German Government for 10 years. UN وقد عمل، كما تذكرون، وسيطا دوليا في المنطقة لمدة 10 سنوات، وكان عضوا في البرلمان الألماني لمدة 26 سنة وفي الحكومة الألمانية لمدة 10 سنوات.
    Why is German Parliament concerned with what happened in Austria? Open Subtitles لمَ البرلمان الألماني معني بما حدث في "النمسا"؟
    The President of the Commission for Economic Cooperation and Development of the German Parliament and the Executive Secretary met in Berlin in October 2006. UN وقد التقى رئيس لجنة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في البرلمان الألماني بالأمين التنفيذي في برلين في تشرين الثاني/أكتوبر 2006.
    On October 12, 2007, the German Parliament approved the extension of the mandate. On 12 October 2007, the German Parliament approved the extension of the mandate of our military contingent to the ISAF for another year, with a ceiling of 3,500 soldiers. UN وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وافق البرلمان الألماني على تمديد ولاية وحدتنا العسكرية في القوة الدولية للمساعدة الأمنية لفترة عام آخر، بحد أقصى للقوات يبلغ 500 3 جندي.
    In his policy statement in the German Parliament on 10 November 1998 Federal Chancellor Gerhard Schröder said the following: UN 8- لقد قال المستشار الاتحادي جرهارد شرودر، في بيانه المتعلق بالسياسة العامة الذي ألقاه في البرلمان الألماني في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، ما يلي:
    She drew attention to the document entitled " Good Practice National Human Rights Institutions and Treaty Bodies " published by OHCHR and to the work done, for example, by the German Institute for Human Rights in providing training to the German Parliament on human rights treaties. UN واسترعت الانتباه إلى الوثيقة المعنونة " الممارسات الجيدة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات " التي نشرتها مفوضية حقوق الإنسان وإلى الأعمال التي قام بها مثلاً المعهد الألماني لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتقديم التدريب إلى البرلمان الألماني بشأن معاهدات حقوق الإنسان.
    Throughout 2003-2006, DSW actively promoted UNFPA, organizing many opportunities for UNFPA's leadership to speak to the German Parliament and high-level German government officials. UN وطوال الفترة 2003-2006، روجت المؤسسة بهمة للصندوق، حيث نظمت كثيرا من المناسبات التي خاطبت فيها قيادة الصندوق البرلمان الألماني وكبار المسؤولين الحكوميين الألمان.
    26. Ms. Schöpp-Schilling said that when the first female Vice-President of the German Parliament had been elected more than 30 years previously, she had actively encouraged women to take cases to court and had announced that she would support such initiatives. UN 26 - السيدة شوب - شيلينغ: قالت إنه عندما انتُخبت أول نائبة لرئيس البرلمان الألماني قبل أكثر من 30 سنة مضت عمدت إلى تشجيع النساء بنشاط على إقامة الدعاوى أمام المحاكم وأعلنت أنها ستؤيد مثل هذه المبادرات.
    At the national level, the Special Rapporteur participated in an expert hearing on 27 October 2010, held by the Committee on Human Rights and Humanitarian Aid of the German Parliament. UN فعلى الصعيد الوطني، شارك المقرر الخاص في جلسة استماع للخبراء في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010 عقدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمعونة الإنسانية في البرلمان الألماني.
    She also highlighted the law enacted by the German Parliament conferring legal capacity to the Adaptation Fund Board and the report on the performance of the interim arrangements of the Adaptation Fund, which would be considered during this session along with the report of the Adaptation Fund Board. UN وسلطت الضوء أيضاً على القانون الذي سنّه البرلمان الألماني لمنح الأهلية القانونية لمجلس صندوق التكيف والتقرير المتعلق بأداء الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف، الذي سيُنظر فيه إلى جانب تقرير مجلس صندوق التكيف في هذه الدورة.
    In addition, it should be noted that representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the International Organization for Migration (IOM) and various foreign embassies in Jakarta, as well as members of the German Parliament, visited West Timor recently, while members of the Portuguese Parliament are scheduled to arrive there in mid-March 2001. UN وفضلا عن ذلك ينبغي ملاحظة أن ممثلي مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومختلف السفارات الأجنبية في جاكرتا وكذلك أعضاء البرلمان الألماني قد قاموا بزيارة تيمور الغربية مؤخرا في الوقت الذي يتوقع فيه وصول أعضاء من البرلمان البرتغالي في منتصف آذار/مارس 2001.
    Member of the National Expert Commission on the Völkerstrafgesetzbuch (Code of Crimes against International Law), which between October 1999 and May 2001 elaborated the draft text of the Völkerstrafgesetzbuch (Code of Crimes against International Law), which has since been passed by the German Parliament and entered into force on 30 June 2002. UN عضو لجنة الخبراء الوطنية المعنية بوضع مدونة الجرائم ضد القانون الدولي، التي أعدت ما بين تشرين الأول/أكتوبر 1999 وأيار/مايو 2001 مشروع نص المدونة، الذي اعتمده البرلمان الألماني لاحقا ودخل حيز النفاذ في 30 حزيران/يونيه 2002.
    Please provide a detailed description of the amendments intended to implement sub-paragraphs 2 (f) and (g) that are included in the Prevention of Terrorism Act recently introduced into the German Parliament. UN يرجى تقديم بيان مفصل بالتعديلات المعتزم إدخالها لأغراض تنفيذ الفقرتين الفرعيتين 2 (و) و (ز)، الواردتين في قانون مكافحة الإرهاب، الذي تم تقديمه حديثا إلى البرلمان الألماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more