"germany's" - Translation from English to Arabic

    • لألمانيا
        
    • ألمانيا
        
    • الألماني
        
    • الألمانية
        
    • المانيا
        
    • بألمانيا
        
    Germany's national report is also available on the Internet at UN التقرير الوطني لألمانيا متاح أيضا على شبكة الإنترنت على العنوان التالي
    Germany's foreign policy is firmly embedded in the international community. UN والسياسة الخارجية لألمانيا راسخة الجذور في المجتمع الدولي.
    Moreover, the German Mission has the honour to communicate below Germany's " 1540 " points of contact: UN وعلاوة على ذلك، تتشرف البعثة الألمانية بأن تقدم في ما يلي جهات اتصال ألمانيا المعنية بالقرار 1540:
    Germany's position remains unchanged with regard to this matter. UN ويظل موقف ألمانيا كما هو دون تغيير بخصوص هذه المسألة.
    The DIK has been set up as a long-term communication process between the German State and representatives of Germany's Muslim population. UN وقد وُضع المؤتمر الإسلامي الألماني كعملية اتصال طويل الأجل بين الدولة الألمانية وممثلي سكان ألمانيا المسلمين.
    Tolerance is one of Germany's guiding principles. UN والتسامح هو أحد المبادئ الإرشادية لألمانيا.
    Such a step would be completely in line with Germany's stated aims in the field of disarmament. UN وستكون هذه الخطوة منسجمة تماما مع الأهداف المعلنة لألمانيا في ميدان نزع السلاح.
    The second theme here -- education -- is high on Germany's development agenda as well. UN والموضوع الثاني هنا - التعليم - يشغل مكاناً بارزاً في جدول الأعمال الإنمائي لألمانيا أيضاً.
    For those seeking assistance, Germany's Ministry of Foreign Affairs was the focal point. UN وبالنسبة إلى البلدان الملتمسة للمساعدة، تقوم وزارة شؤون الخارجية لألمانيا بدور مركز التنسيق؛
    Germany's national policy on MOTAPMs was based on the principle that all such mines used by the German Armed Forces must be detectable and equipped with a mechanism to ensure a limited active life. UN وقال إن السياسة الوطنية لألمانيا بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تستند إلى مبدأ وجوب أن تكون جميع الألغام التي تستخدمها القوات المسلحة الألمانية ممكنة الكشف ومجهزة بآلية تضمن كون فترة النشاط محدودة.
    12. The overarching goal of Germany's development policy is to alleviate poverty and to contribute to achieving the Millennium Development Goals worldwide. UN 12 - إن الهدف العام للسياسة الإنمائية لألمانيا هو تخفيف حدة الفقر والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية على نطاق العالم.
    Of this amount, DM 53,833,800 constitutes Germany's portion of the assistance rendered by the European Union. UN وتمثـل حصـــة مساعدة ألمانيا المقدمة بواسطة الاتحاد اﻷوروبي من هذا المبلغ ٨٠٠ ٨٣٣ ٥٣ مارك ألماني.
    The Council is invited to decide on Germany’s offer. UN والمجلس مدعو إلى اتخاذ قرار بشأن عرض ألمانيا.
    She asked about the rationale behind Germany's visa policies. UN وتساءلت عن الحكمة فيما تتخذه ألمانيا من سياسات بشأن التأشيرات.
    Germany's Energy Research Programme is geared towards reducing consumption of fossil fuel and upgrading the efficiency of energy conversion. UN ويوجه البرنامج الألماني للبحث في مجال الطاقة إلى تقليل احتراق الوقود الأحفوري ورفع كفاءة تحويل الطاقة.
    The agreement reached between the federal government and leading organisations in Germany's private sector to promote equal opportunities for women and men in the private sector is regularly reviewed. UN وثمة استعراض منتظم لذلك الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الحكومة الاتحادية والمنظمات الرئيسية بالقطاع الألماني الخاص من أجل تعزيز تساوي الفرص لدى النساء والرجال في هذا القطاع.
    Germany's reservation might be impermissible, but the majority does not address that question, construing the reservation instead as inapplicable to the author's claim, on grounds that would render it inapplicable to every claim. UN وقد لا يكون التحفظ الألماني جائزاً لكن الأغلبية لم تتطرق لهذه المسألة وعمدت، عوضاً عن ذلك، إلى تفسيره على أنه لا ينطبق على ادعاء صاحب البلاغ لأسباب ستجعله لا ينطبق على أي ادعاء.
    He said that Germany's trade surpluses with countries outside the monetary union had made a decisive contribution to that balance. UN وقال إن الفوائض التجارية الألمانية مع البلدان خارج الاتحاد النقدي كانت العامل الحاسم في ذلك التوازن.
    Last week Chancellor Schroeder reaffirmed Germany's willingness to take on more responsibility in this connection. UN وفي الأسبوع الماضي أكد مجددا المستشار شرودر رغبة المانيا في تحمل مسؤولية أكبر في هذا الصدد.
    The 2006 report's key issues were highlighted in 224 articles in print media, 177 online articles, 38 news agencies articles, 2 video text articles, and 8 TV news features, including Germany's main prime time news. UN وسلط الضوء على القضايا الأساسية الواردة في تقرير عام 2006 في 224 مقالة بوسائط الإعلام المطبوعة، و 177 مقالة على الشبكة الحاسوبية، و 38 مقالة من مقالات وكالات الأنباء، ومقالتي نص بالفيديو، و 8 من نشرات الأخبار الرئيسية التلفزيونية التي تتضمن نشرات مذاعة في وقت الذروة بألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more