Germany also reported that monitoring and evaluation was an integral part of its technical and financial assistance. | UN | وأبلغت ألمانيا أيضا عن أن الرصد والتقييم يمثلان جزءا لا يتجزأ من مساعدتها التقنية والمالية. |
Germany also pays particular attention to regional and subregional dialogue with regard to issues relating to confidence-building measures, landmines and small arms and light weapons and their ammunition. | UN | تولي ألمانيا أيضا اهتماما خاصا للحوار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتدابير بناء الثقة والألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها. |
Germany also took the lead role in establishing the Afghan police force. | UN | واضطلعت ألمانيا أيضا بدور قيادي في إنشاء قوة الشرطة الأفغانية. |
Germany also needed to take effective measures to counter the incitement to discrimination and violence in the media. | UN | وقالت إنه يتعين على ألمانيا أيضاً أن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة التحريض على التمييز والعنف في وسائط الإعلام. |
Germany also mentioned the Eurotransplant International Foundation previously described. | UN | وأشارت ألمانيا أيضاً إلى المؤسسة الدولية الأوروبية لزرع الأعضاء المشار إليها آنفاً. |
Germany also advocates an intensified dialogue with countries not party to the international export control regimes. | UN | وتدعو ألمانيا كذلك إلى إجراء حوار مكثف مع البلدان غير الأطراف في النظم الدولية لمراقبة الصادرات. |
Germany also recently conducted a reconnaissance to review the feasibility of deploying a team in Herat. | UN | وقامت ألمانيا أيضا في الآونة الأخيرة بمهمة استطلاعية لاستعراض إمكانية نشر فريق في هيرات. |
Germany also reported that kidnapping was a means to settle scores within the criminal economy, in particular as regards the collection of debts. | UN | وقالت ألمانيا أيضا ان الاختطاف وسيلة لتسوية حسابات داخل اقتصاد الرذيلة، لا سيما لجمع الديون. |
Germany also continues to strengthen supplier regimes and European coordination in this area. | UN | وتواصل ألمانيا أيضا تعزيز نظم الموردين والتنسيق الأوروبي في هذا المجال. |
Germany also extends its wholehearted thanks to the entire United Nations family in Afghanistan and at Headquarters for their outstanding work. | UN | وتعرب ألمانيا أيضا عن خالص شكرها لأسرة الأمم المتحدة بأكملها في أفغانستان وفي المقر على عملها الرائع. |
In 2011, the Government of Germany also made a multi-year contribution for the first time in the history of the Fund. | UN | وفي عام 2011، قدمت حكومة ألمانيا أيضا مساهمة متعددة السنوات، هي الأولى من نوعها في تاريخ الصندوق. |
By promoting education now, Germany also wants to contribute its share to deal with global challenges in this field. | UN | وبتشجيع التعليم الآن تود ألمانيا أيضا أن تسهم بنصيبها في مواجهة التحديات العالمية في هذا المجال. |
Germany also pledges its full support to initiatives in the General Assembly, as well as in other forums, aimed at the final ban of these weapons. | UN | وتتعهد ألمانيا أيضا بأن تؤيد تأييدا كاملا المبادرات المتخذة في الجمعية العامة وفي غيرهـــا من المحافل بقصد الوصول إلى حظر نهائي لهذه اﻷسلحــة. |
Germany also calls upon all States to adopt the IAEA Additional Protocol as the nuclear verification standard. | UN | وتهيب ألمانيا أيضا بجميع الدول اعتماد البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفه معيارا للتحقق النووي. |
On that occasion, Germany also declared the provisional application of articles 6 and 7 of the Treaty. | UN | وبهذه المناسبة، أعلنت ألمانيا أيضاً عن التطبيق المؤقت للمادتين 6 و 7 من معاهدة تجارة الأسلحة. |
Germany also referred to issues relating to freedom of expression. | UN | وأشارت ألمانيا أيضاً إلى قضايا تتعلق بحرية التعبير. |
Germany also considered that States parties should not be required to review their legislation. | UN | وأشارت ألمانيا أيضاً إلى أنه لا حاجة لأن يُطلب من الدول الأعضاء مراجعة تشريعاتها. |
Germany also asked about measures taken to strengthen the judicial system. | UN | وسألت ألمانيا أيضاً عن التدابير المتخذة لتعزيز النظام القضائي. |
Germany also asked how far the process of ratification had advanced with regard to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its optional protocol. | UN | وطلبت ألمانيا أيضاً معرفة مدى التقدم الحاصل في عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها. |
Germany also noted that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had expressed concern at reports of brutal torture and killings of women and girls, especially elderly women, accused of witchcraft. | UN | ولاحظت ألمانيا أيضاً أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد أعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن وقوع حالات تعذيب وحشي وقتل للنساء والفتيات، لا سيما المسنات المتهمات بممارسة السحر. |
The reply of Germany also contained the following notes: | UN | وتضمن رد ألمانيا كذلك الملاحظات التالية: |