"germany from" - Translation from English to Arabic

    • ألمانيا من
        
    • ألمانيا في الفترة من
        
    in Germany, from 712 kg in 2006 to 810 kg in 2007. UN وزادت هذه المضبوطات أيضا في ألمانيا من 712 كيلوغراما في عام 2006 إلى 810 كيلوغرامات في عام 2007.
    The plaintiff, a citizen of the Republic of Belarus, purchased a used car in Germany from the defendant: the contract stipulated the exclusion of liability for defects. UN اشترى المدَّعي، وهو مواطن من مواطني جمهورية بيلاروس، سيارة مستعملة في ألمانيا من المدَّعى عليه، وكان العقد ينص على الإعفاء من المسؤولية عن العيوب.
    The applicant, a national of Bosnia and Herzegovina of Serb origin, legally resided in Germany from 1969 until the beginning of 1992. UN وصاحب الطلب، مواطن من البوسنة والهرسك من أصل صربي، أقام بشكل قانوني في ألمانيا من عام 1969 حتى بداية عام 1992.
    The Special Rapporteur on the right to education, Vernor Muñoz, visited Germany from 13 to 21 February 2006. UN قام المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، السيد فيرنور مونيوس، بزيارة ألمانيا في الفترة من 13 إلى 21 شباط/فبراير 2006.
    14. The Special Rapporteur visited Germany from 18 to 27 September 1995. UN ٤١- زار المقرر الخاص ألمانيا في الفترة من ٨١ إلى ٧٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    16. The Special Rapporteur visited Germany from 22 June to 1 July 2009. UN 16 - قام المقرر الخاص بزيارة ألمانيا في الفترة من 22 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2009.
    It was occupied by Germany from 1941 to 1944, and by the Soviet Union from 1944 to 1991. UN واحتلتها ألمانيا من ١٩٤١ إلى ١٩٤٤ ثم احتلها الاتحاد السوفياتي من ١٩٤٤ إلى ١٩٩١.
    The Holy Roman Empire hosted Warehouse 8 in Germany, from 1260 to 1517. Open Subtitles الإمبراطورية الرومانية العظيمة استضافت المستودع الثامن في ألمانيا من 1260إلى 1517
    Except that's up the Germany from enslaving all of Europe. Open Subtitles باستثناء أنها منعت ألمانيا من استعباد أوروبا
    Claudia Mahler, a senior researcher at the German Institute for Human Rights, discussed long-term care in Germany from a human rights perspective. UN 43- وناقشت كلاوديا ماهلر، كبيرة الباحثين في المعهد الألماني لحقوق الإنسان، الرعاية الطويلة الأجل في ألمانيا من منظور حقوق الإنسان.
    His delegation was in favour of universal jurisdiction, and thus regretted the omission of the proposal by Germany from the discussion paper. UN وأضاف ان وفده يحبذ الاختصاص العالمي ، وبالتالي فانه يأسف لاغفال الاقتراح الذي قدمته ألمانيا من ورقة المناقشة .
    General Naumann was Chairman of the NATO Military Committee from 1996 to 1999 and Chief of the Defence Staff in Germany from 1991 to 1996. UN شغل الجنرال ناومان منصب رئيس اللجنة العسكرية لحلف ناتو من العام 1996 حتى 1999م، ومنصب رئيس أركان الدفاع في ألمانيا من العام 1991 حتى 1996م.
    General Naumann was Chairman of the NATO Military Committee from 1996 to 1999 and Chief of the Defence Staff in Germany from 1991 to 1996. UN شغل الجنرال ناومان منصب رئيس اللجنة العسكرية لحلف ناتو من العام 1996 حتى 1999م، ومنصب رئيس أركان الدفاع في ألمانيا من العام 1991 حتى 1996م.
    General Naumann was Chairman of the NATO Military Committee from 1996 to 1999 and Chief of the Defence Staff in Germany from 1991 to 1996. UN شغل الجنرال ناومان منصب رئيس اللجنة العسكرية لحلف ناتو من العام 1996 حتى 1999م، ومنصب رئيس أركان الدفاع في ألمانيا من العام 1991 حتى 1996م.
    The American and British troops advancing to Germany from the West were also confronted with dreadful crimes in the concentration camps they liberated. UN وُوجهت القوات الأمريكية والبريطانية المتقدمة إلى ألمانيا من ناحية الغرب أيضا بجرائم مريعة في معسكرات الاعتقال التي حررتها.
    52. The Special Rapporteur visited Germany from 22 June to 1 July 2009. UN 52- قام المقرر الخاص بزيارة ألمانيا في الفترة من 22 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2009.
    General Naumann was Chairman of the NATO Military Committee from 1996 to 1999 and Chief of the Defence Staff in Germany from 1991 to 1996. UN كان الجنرال نومان رئيس اللجنة العسكرية التابعة للحلف الأطلسي في الفترة من 1996 إلى 1999 ورئيس أركان الدفاع في ألمانيا في الفترة من 1991 إلى 1996.
    The second missile enhanced course was conducted in Germany from 7 to 18 March with the objective of developing practical skills for the inspection and monitoring of dual-use production equipment and capabilities in the missile area. UN وعقدت الدورة التدريبية المعززة الثانية المتعلقة بالقذائف في ألمانيا في الفترة من 7 إلى 18 آذار/مارس بهدف تطوير مهارات عملية من أجل تفتيش ورصد معدات وقدرات الإنتاج المزدوجة الاستخدام في مجال القذائف.
    25. The preparations have been completed for the second missile enhanced training course to be conducted in Germany from 7 to 18 March. UN 25 - واكتملت التحضيرات للدورة التدريبية المعززة الثانية المتعلقة بالقذائف والتي ستُنظم في ألمانيا في الفترة من 7 إلى 18 آذار/مارس.
    Noting with appreciation the convening of the Third International Conference on Early Warning, in Bonn, Germany, from 27 to 29 March 2006, UN وإذ تلاحظ مع التقدير انعقاد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر في بون، ألمانيا في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006،
    A delegation from the Committee had visited Germany from 8 to 20 December 1991 and had inspected police detention centres and penal and psychiatric institutions. UN وقد قدم وفد من هذه اللجنة إلى ألمانيا في الفترة من ٨ إلى ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وزار مراكز للاعتقال تابعة للشرطة كما زار بعض السجون ومستشفيات اﻷمراض النفسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more