We got to get across, Grandma. The family's got to get across. | Open Subtitles | ينبغى أن نعبر الصحراء يا أمى العائلة ينبغى أن تواصل السير |
All right, so we get those Chilean passports George gave us and then we get across the Mexican border and we grab Tony. | Open Subtitles | حسنا، نحصل على جواز سفر تشيلي الذي قدمه لنا جورج ثم نعبر الحدود المكسيكية ونأتي بتوني |
We can get across that clearing, then move around their right flank, we can take them out. | Open Subtitles | لا يمكننا عبور خلال تلك الفسحة إذن لنتحرك حول جهتهم اليمنى و يمكننا أن نضربهم |
If Anderson's managed to get across the border into Belgium, we'll never find him. | Open Subtitles | لو أن أندرسون تمكن من عبور الحدود البلجيكية، فلن نجده أبدًا |
You keep'em off me till I get across the street, we might make it. | Open Subtitles | عليك أن تبعدهم عني حتى أعبر الجانب الآخر من الشارع، ربما ننجح. |
Everybody, get across the street or you're going to jail. | Open Subtitles | كلكم , اعبروا الشارع , و الا ستذهبون الى الحجز |
Took me the same amount of time to get across that beach, though. | Open Subtitles | استغرقت ذات الوقت لعبور ذلك الشاطئ، رغم ذلك. |
As soon as we get across that border, they're gonna bury us in the desert. | Open Subtitles | ، حـالما نعبر الـحدود سيقومون بدفننا فى الـصحراء |
That'll keep those Beamers off of us long enough to get across the bridge. | Open Subtitles | هذا سيبعد عنّا المركبات لفترة تكفي حتى نعبر الجسر. |
And if we want to get him back, we've got to get across that river. | Open Subtitles | وإن كنّا نريد إستعادته فيجب أن نعبر النهر |
We gotta get across the country. I guess we drive. We get to the West Coast. | Open Subtitles | علينا أن نعبر البلاد ، أظن بالسيارة يجب أن نذهب للساحل الغربى. |
get across, get to the highway, steal a car, and just go. | Open Subtitles | نعبر ونبلغ الطريق السريع ثم نسرق سيارة ونرحل. |
If you could just help us get across the border... | Open Subtitles | ثقي بي، إذا استطعتي أن تساعدينا في عبور الحدود... |
The mode of transport should make it easier to get across the border. | Open Subtitles | يجب على وسيلة النقل أن تسهل لك عبور الحدود |
Still no chance for Forensics to get across the mountain | Open Subtitles | لا يزالون فرقة الطب الشرعي يحاولون عبور الجبل |
Hey, I gotta get across this alley. I need some cover fire, all right? | Open Subtitles | يجب أن أعبر هذا الممر, أنا بحاجة لتغطية جيّدة |
You give me 30 seconds to get across, then follow. | Open Subtitles | يمكنكم منحي 30 ثانية حتى أعبر بعدها اتبعوني |
get across to the other side of the sidewalk, please. | Open Subtitles | من فضلكم اعبروا إلى الناحية الأخرى من الرصيف |
And if I don't find a way to get across that river, they're gonna pin the 2nd Mass in, and they're gonna destroy us. | Open Subtitles | وإن لم أجد طريقة لعبور ذلك النهر، سيقومون بإحاطة الكتلة الثانية، وسيقومون بتدميرنا. |
How the hell are we supposed to get across town | Open Subtitles | كيف الجحيم نحن من المفترض أن تحصل عبر المدينة |
Once you get across the stage, you'll be back in the hospital. | Open Subtitles | سنعبر بك عبر المسرح ومن ثم سنعود إلى المستشفى |
I'd like to go home with something from the best fleece fair in the country, since it took me nearly a lifetime to get across that bridge. | Open Subtitles | اود ان اعود للبيت بشي ما من افضل مهرجان للصوف في البلد بما انه اخذ مني تقريبا العمر كله كي اعبر من ذلك الجسر |
Can you get across the border to Colombia? | Open Subtitles | هل يمكنكي أن تعبري الحدود إلى "كولومبيا"؟ |
It's three dollars and 25 cents to get across one way. | Open Subtitles | دولاراته الثلاثة و25 سنت لعُبُور طريقِ واحد. |