The ambulances could not get closer than 1 km from the location of the attack. | UN | ولم تستطع سيارات الإسعاف الاقتراب أكثر من كيلومتر واحد من مكان الهجوم. |
Today's forum could make a difference if it helps us get closer to a consensus in that respect. | UN | ويمكن أن يترك منتدى اليوم أثرا إيجابيا إذا ساعدنا في الاقتراب من توافق الآراء في ذلك الصدد. |
International support for overcoming the remaining obstacles is therefore very vital, and more so as we get closer to the 2012 elections. | UN | لذلك من الحيوي الحصول على دعم المجتمع الدولي للتغلب على العقبات المتبقية، ولا سيما أننا نقترب من انتخابات عام 2012. |
get closer! | Open Subtitles | إقتربْ أكثر |
Sure. When did you start drinking smoothies? Um... hold on, let me get closer. | Open Subtitles | بالتأكيد , متى بدأت تشرب العصائر المثلجة؟ انتظر , دعني اقترب أكثر |
Because if I can get closer to him, maybe I can find a way to beat him. | Open Subtitles | ، لأنه لو تمكنت من التقرب منه فربما سأتمكن من إيجاد طريقة لأقضى عليه بها |
I hope that at this summit we can get closer to satisfying that desire. | UN | ويحدوني الأمل أن نتمكن في هذا الاجتماع على مستوى القمة من الاقتراب من تلبية تلك الرغبة. |
I'm trying to get closer to them, but I'm not having much luck. | Open Subtitles | أحاول الاقتراب منهم، ولكن أنا لا وجود الكثير من الحظ. |
Am I really supposed to believe that he lied to me about dying so he could get closer to me? | Open Subtitles | أنا حقا من المفترض أن نعتقد بأنه كذب لي عن الموت حتى يتمكن من الاقتراب من لي؟ |
I've been getting a lot closer if I could just get closer. | Open Subtitles | لقَد اقتَربت بدرجة كبيرة، لو أني استطيع الاقتراب أكثَر فحسب. |
The final trick for a hunting tiger is to get closer without moving at all. | Open Subtitles | خدعة النمر الصيّاد الأخيرة هي في الاقتراب دون التحرك إطلاقًا |
He knows we're here. We'll contact him again as soon as we get closer to the city. | Open Subtitles | إنه يعلم أننا هنا ، سنتصل به مرة أخرى في أقرب وقت نقترب من المدينة |
We can already achieve compromise in some areas and get closer to general agreement. | UN | ويمكننا بالفعل التوصل إلى حل توفيقي في بعض المجالات وأن نقترب أكثر من الاتفاق العام. |
Nope, but after my brush with death, it made me realize, you know, we get closer and closer to death every day, but that can't stop us from living. | Open Subtitles | كلا لكن بعد معركتي مع الموت جعلتني أدرك اتعرف نحن نقترب و نقترب من الموت كل يوم لكن هذا لا يمنعنا من العيش |
get closer. | Open Subtitles | إقتربْ أكثر. |
A, b, c... get closer in on that couple. | Open Subtitles | "أي، بي، سي..." اقترب أكثر من هذين الزوجين |
I tried to get closer to you in our relationship, and you shut me down because you said you needed space. | Open Subtitles | لقد حاولت التقرب إليك في علاقتنا و أنت رفضتني حيث قلت أنك تحتاج مساحة لك وحدك |
As soon as I heard the sound of the bells, I immediately tried to get closer. | Open Subtitles | .ما إن سمعت صوت الأجراس، حاولت أن أقترب أكثر في الحال |
No, you have to get closer to the stratosphere. | Open Subtitles | لا ، علينا الإقتراب أكثر من الغلاف الجوي |
You can get closer than that, you bitch. | Open Subtitles | تستطيع أن تقترب أكثر من ذلك ايها العاهر هيا |
Bodies moving toward each other in space will speed up as they get closer. | Open Subtitles | الأجسام تتحرك في اتجاه بعضها البعض في الفضاء سيتسارعوا كلما اقتربوا. |
get closer to the metal objects, take a reading there now. | Open Subtitles | اقتربي أكثر من الأغراض المعدنيّة. خذي القياس الآن. |
Uh, I think it means you have an opportunity to get closer. | Open Subtitles | اه , أعتقد أنه يعني أن لديك فرصة للتقرب منها اكثر |
He feels guilty. He should get closer. | Open Subtitles | هو يشعر بذنب , عليك أن تقترب منه |
Just want us to get closer since we have limited time. | Open Subtitles | أريد أن نتقرب من بعض بما أن لدينا وقتٌ محدود |
I keep walking, and the footsteps get closer and closer. | Open Subtitles | فاستمريتُ بالمشي والخطى تزداد اقتراب كل مرة |
Seeing as you're losing your friends, you might wanna get closer to your family. | Open Subtitles | كما نرى أن تفقد أصدقائك، أنت قد ترغب في الحصول على أقرب إلى عائلتك. |