"get her back" - Translation from English to Arabic

    • استعادتها
        
    • نستعيدها
        
    • لإستعادتها
        
    • إرجاعها
        
    • أعدها
        
    • نعيدها
        
    • لاستعادتها
        
    • إستعادتها
        
    • الحصول على ظهرها
        
    • العودة إليها
        
    • أستعيدها
        
    • إعادتها
        
    • أعيدها
        
    • تستعيدها
        
    • تعيدها
        
    The sooner I talk to my father, the sooner we get her back. Open Subtitles كلما أسرعت بمحادثة أبي، أبكرنا في استعادتها.
    We absolutely must get her back alive. Open Subtitles ‫لذا علينا من كل بد ‫أن نستعيدها على قيد الحياة
    Then we better do everything we can to get her back fast. Open Subtitles إذاً يستحسن بنا القيام بكل شيء بوسعنا لإستعادتها سريعاً
    You can get her back if you need to. Open Subtitles تستطيع إرجاعها إن احتجت إلى ذلك
    get her back for me! get her back for me, or I will cut you into pieces! Open Subtitles أعدها من أجلي، أعدها من أجلي وإلاّ مزّقتُك إرباً
    We can't wait. We gotta get her back now. Open Subtitles لا نسطيع الانتظار يجب علينا ان نعيدها الان
    And we went through so much to get her back, but I just... I don't know. Open Subtitles مررنا بالكثير لاستعادتها ولكنني فقط لا أعرف
    If I can get her back and no one needs to know, all the better. Open Subtitles لو استطعت إستعادتها فلا يحتاج احد ان يعلم, هذا افضل
    She's got a daughter in foster care and she's trying to get her back, but the judge won't give her custody unless she gets a good-paying job. Open Subtitles لديها ابنة في دار الرعاية ،وهي تحاول استعادتها لكن القاضية لن تمنحها الحضانة
    So, what, I tell her, and you try to get her back on your side. Right, go back to using her as your personal weapon? Open Subtitles لذا أُخبرها أنّك تحاول استعادتها لصفّك كيّ تعاود استخدامها كسلاح؟
    I'm sorry I drag you guys into this. We got to get her back. Open Subtitles آسف لأنني أدخلتكم بهذا الآمر علينا أن نستعيدها
    Sure went through a hell of a lot of trouble to get her back. Open Subtitles متأكد بأنك ستواجه الكثير من المشاكل لإستعادتها
    And, look, if this is about Anita, trying to get her back or something... Open Subtitles و أنظر , إذا كان ذلك بخصوص "أنيتا" و تريد إرجاعها
    get her back, Dylan! get her back! Open Subtitles أعدها إلينا ديلان , أعدها إلى هنا
    We need to get her back in the O.R. to take a second look. Open Subtitles ‫يجب أن نعيدها إلى غرفة العمليات ‫لنلقي نظرة أخرى.
    But you are gonna start right now, and you are gonna help me get her back. Open Subtitles ولكنك ستبدأ بذلك الآن، وستقوم بمساعدتي لاستعادتها.
    Well, we better get her back, before she hurts someone. Open Subtitles حسناً، علينا إستعادتها قبل أن تؤذي أحدٌ ما.
    So, if you could get her back here by 3:00 for hair and makeup... that would be tremendous. Open Subtitles لذا، إذا كنت تستطيع الحصول على ظهرها هنا قبل 03: 00 للشعر وماكياج... ذلك سيكون هائلا.
    I was hoping you'd help me get her back. Open Subtitles كنت آمل أن تساعدني في العودة إليها
    lost the only girl that ever meant... anything to me and I'll never get her back, and I have to live with that. Open Subtitles وأني لن أستعيدها ابداً وعلىّ التعايش مع ذلك
    Just, uh, you help us get her back and all will be forgiven. Open Subtitles فقط، ساعدينا في إعادتها وستُغفر لكِ كل أخطائكِ.
    get her back, or you can find another sausage maker. Open Subtitles أعيدها إلى هنا، وإلا فابحث لك عن طباخ غيري
    Okay, Eliot, get her back. Open Subtitles حسنا، عليك أن تستعيدها يا إليت
    You get her back in her office, out of Doc Review, back to normal and I quit the law for good. Open Subtitles يمكنك أن تعيدها إلى مكتبها، تراجع الوثائق، كل شيء يرجع إلى وضعه الطبيعي، وأنا أترك مهنة المحاماة للأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more