"get into the" - Translation from English to Arabic

    • ندخل في
        
    • وصول الى
        
    • الدخول إلى
        
    • الوصول الى
        
    • لدخول
        
    • الدخول في
        
    • للوصول الى
        
    • تحصل في
        
    • على دخول
        
    • أدخل في
        
    • يدخلوا
        
    • ندخل إلى
        
    • من دخول
        
    • لأدخل
        
    • في الحصول في
        
    Hey, what if we, ya know, don't get into the book? Open Subtitles مهلا، ماذا لو أننا، تعرف يا، لا ندخل في الكتاب؟
    How do we get into the vault and grab those plates? Open Subtitles كيف لنا أن ندخل في قبو والاستيلاء على تلك اللوحات؟
    I feel a little guilty that they gave us all these extra pies when they saw us get into the church van. Open Subtitles أشعر بالذنب قليلا أنهم قدم لنا كل هذه الفطائر إضافية عندما رأوا لنا وصول الى فان الكنيسة.
    Only tell me, Hadassah, or whoever you are, how do you intend to get into the palace? Open Subtitles فقط أخبريني ، يا هداسه أو أيّ من تكونين كيف تنوين الدخول إلى القصر ؟
    Make sure you get into the World Cup and make Korea proud. Open Subtitles تأكدوا من الوصول الى نهائيات كأس العالم وجعل كوريا فخوره بكم
    Do you know there's, like, three other ways to get into the house? Open Subtitles هل تعرفين أنه توجد تقريبًا 3 طرق أخرى لدخول المنزل؟
    He's trying to get into the natural gas business. Open Subtitles ويحاول هذه الفترة الدخول في تجارة الغاز الطبيعي
    I kept it quiet, I didn't want it to get into the news. Open Subtitles لقد أخفى ذلك، فإنه لا ينبغي ندخل في الأخبار.
    Without a Colton, we cannot get into the Void, we cannot save the future, so... your trip didn't change anything. Open Subtitles بدون كولتون لا يمكننا أن ندخل في الفراغ لا يمكننا إنقاذ المستقبل ، لذلك. رحلتك لم تغير اى شيء
    We're busted before we could even get into the vault. Open Subtitles نحن ضبطت قبل أن نتمكن من حتى ندخل في قبو.
    I'm trying to get into the mock-trial website, but damn. Open Subtitles أنا أحاول وصول الى موقع المحاكمة الصورية ، و لكن اللعنة
    Milady is the only one who can still get into the palace. Open Subtitles ميلادي هو الوحيد الذي لا يزال وصول الى القصر.
    But right now we have to get into the cockpit. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي علينا الدخول إلى قمرة القيادة
    All right, but you won't get into the vaults without me. Open Subtitles حسناً ، لكنكَ لن تستطيعَ الدخول إلى القبوِ من دوني
    If we can get into the metal shop where they are melting down Open Subtitles لو أستطعنا الوصول الى متجر المعادن والذي يذيبون فيه
    I know. I'm still trying to figure out a way to get into the house. Open Subtitles أعلم، ما زلت أبحث عن وسيلة لدخول المنزل.
    Yeah, because we have to be able to get into the club. Open Subtitles نعم، لأنه يتعين علينا أن تكون قادرة على الدخول في النادي.
    It's a great way to get into the country fast and undetected. Open Subtitles انها وسيلة رائعة للوصول الى البلاد بسرعة وبطريقة لن يتم كشفها
    That's how you get into the record books. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تجعل التاريخ. هذا كيف تحصل في كتب الارقام القياسية.
    He's desperate for the money. Think you could get into the game? Open Subtitles إنه مدين بالمال هل تعتقد أنك قادر على دخول اللعبة ؟
    I will stop here concerning verification so that I do not get into the details of the argument on these four verification methods. UN وسأقف عند هذا الحد في حديثي عن التحقق كي لا أدخل في تفاصيل مناقشة أساليب التحقق الأربعة هذه.
    Whatever happens, they must not get through the gates. They must not get into the city. Open Subtitles مهما حدث لا يجب أن يعبروا البوابات أو يدخلوا المدينة.
    Thank God You're Here. We Need To get into the Bathroom. Open Subtitles حمداً لله أنكم هنا، يجب أن ندخل إلى الحمّام الآن
    In 2008, there was no surveillance of the hospital perimeter, and outsiders managed to get into the hospital, where they abused some of the women patients. UN وفي عام 2008، لم تكن هناك أي مراقبة لمحيط المستشفى، وتمكن غرباء من دخول المستشفى حيث أساءوا معاملة بعض المريضات.
    I canceled your tree ceremony to dedicate my building to get into the Alumni Club. Open Subtitles لقد ألغيت شجرة حفلك لأهدي مبناي . لأدخل لنادي الخريجين
    You know, if you want to get into the headshot business, maybe you should hire a real actor, you know? Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت ترغب في الحصول في الأعمال التجارية بالرأس، ربما يجب عليك استئجار الفاعل الحقيقي، هل تعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more