"get me out of this" - Translation from English to Arabic

    • أخرجني من هذا
        
    • أخرجني من هذه
        
    • اخرجوني من هذا
        
    • اخرجني من هذا
        
    • إبعدني عن هذا
        
    • إخراجي من هذه المشكلة
        
    • أن تُخرجني من هذا
        
    • فقط اخرجيني من
        
    • أخرجوني من هذه
        
    • أخرجيني من
        
    • تحصل لي من هذا
        
    You also promised to Get me out of this place, remember? Open Subtitles لقد وعدت أيضا إلى أخرجني من هذا المكان، تذكر؟
    You're supposed to get me out. Get me out of this thing. Open Subtitles كنت من المفترض أن يحصل لي أخرجني من هذا الشيء
    Get me out of this prison, and I'll get you out of this mess. Open Subtitles أخرجني من هذا السجن، وسوف تحصل على الخروج من هذه الفوضى.
    Get me out of this fucking smelly fucking room now! Open Subtitles أخرجني من هذه الغرفة اللعينة كريهة الرائحة
    Just please Get me out of this bathroom before I vomit. Open Subtitles فقط من فضلكم اخرجوني من هذا الحمام قبل أن أتقيّأ
    Dude, Get me out of this thing. Open Subtitles يا صاح اخرجني من هذا الشيء
    Get me out of this thing, somebody! Hello? Open Subtitles إبعدني عن هذا الشيء أي أحد، مرحبا؟
    Jane, you gotta Get me out of this! Hey! Open Subtitles (جاين), عليكِ إخراجي من هذه المشكلة!
    Get me out of this chair. Get me out of this chair. Open Subtitles أخرجني من هذا الكرسي أخرجني من هذا الكرسي
    Just Get me out of this cupcake I'll get my medal, and i'll be out of your way Open Subtitles أخرجني من هذا الكب كيك وسأسترجع قلادتي وسأخرج من هنا
    You gotta Get me out of this nightmare otherwise I'm gone, right now. Open Subtitles كنت فلدي أخرجني من هذا الكابوس وإلا ذهبت صباحا ، في الوقت الراهن.
    "Do me a favor, Al, Get me out of this, get me out of that". Open Subtitles "أسدني معروفاً "آل", أخرجني من هذا, أخرجني من ذلك".
    Now Get me out of this thing! will you? Open Subtitles الان أخرجني من هذا الشيء - ألن تقول شكرا صح ؟
    He got all of him. Get me out of this fucking thing now. Open Subtitles أخرجني من هذا المكان اللعين الآن
    Get me out of this cage, Flores. Open Subtitles أخرجني من هذا القفص، فلوريس.
    Praying, "Please Get me out of this with my dignity if least not my extremities, intact." Open Subtitles تبتهل إلى الله أرجوك أخرجني من هذه الورطة بأقل الخسائر
    You sure as hell better Get me out of this, or the only job you'll have on this street is sweeping it. Open Subtitles ، أخرجني من هذه الورطـة وإلا وظيفتك الوحيدة ... في هذا الشارع سوف تتعكّر جرّاء ذلك
    Yeah, they're thinking, "Get me out of this TV." Open Subtitles نعم, انهم يفكرون, "اخرجوني من هذا التلفاز."
    Corey, can you Get me out of this fucking thing. Open Subtitles كوري , اخرجني من هذا
    Get me out of this thing right now! Open Subtitles إبعدني عن هذا الشيء، الآن
    To remind you that it is in both of our interest that you Get me out of this dank hovel. Open Subtitles {\pos(190,230)}لأذكرك أن هذا في مصلحة كلانا أن تُخرجني من هذا الكوخ الحقير.
    Get me out of this room and I will do what you want Open Subtitles فقط اخرجيني من الغرفة وسوف افعل ما تريدين
    Get me out of this pen! Open Subtitles أخرجوني من هذه الزنزانة
    You're preaching to the choir. Get me out of this hole. Open Subtitles أنتِ توعظين في مؤمنة أخرجيني من هذه الحفرة
    You Get me out of this box, and I'll help you get home. Open Subtitles تحصل لي من هذا الإطار، وأنا سوف تساعدك على الحصول على المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more