"get one of" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على واحدة من
        
    • الحصول على واحد من
        
    • جلب أحد
        
    • تحصل على واحدة من
        
    • أحصل على أحد
        
    • أحصل على واحدة من
        
    • أحصل واحدة من
        
    • بواحدة من
        
    • الحصول على أحد
        
    • الحصول على واحده من
        
    • شراء واحدة من
        
    • تجعل احد
        
    • اجعل أحد
        
    • احصل على واحد
        
    • أحصل على إحدى
        
    Speaking of style, I've got to get one of these for Lux. Open Subtitles يتحدث عن أسلوب، لقد حصلت على الحصول على واحدة من هذه لوكس.
    You think I could get one of those stethoscopes? Open Subtitles أتعتقدون أنه يمكنني الحصول على واحدة من تلك السماعات الطبية
    get one of the ANA to talk to'em. Open Subtitles الحصول على واحد من آنا للحديث إلى 'م.
    We should get one of those stagers to come in and make it look good to rich people. Open Subtitles يجب علينا جلب أحد الخبراء .لنجعل المنزل يبدو جيدًا للأغنياء
    How many women do you think you'll have to screw in order to get one of those? Open Subtitles كم من امرأة تعتقد انه ينبغي عليك مضاجعتها حتى تحصل على واحدة من الوزارات؟
    You get one of those, and that was it. Open Subtitles تستطيعين الحصول على واحدة من هذه و كانت هذه هي
    Ha-ha. Or we can get one of those sex toys that looks like a dolphin. Open Subtitles ههه، أو يمكننا الحصول على واحدة من الألعاب الجنسية
    Maybe we could get one of those party buses to take us there. Open Subtitles ربما نتمكن من الحصول على واحدة من تلك الحافلات حزب لنقلنا هناك.
    So if you wanted to get one of these waivers to test napalm or build a cluster bomb, who would you ask? Open Subtitles إذن اذا اردت الحصول على واحدة من تلك التنازلات لاختبار قنبلة نابالم او بناء قنبلة عنقودية من كنت لتسأل
    No, I'm gonna need you to get one of those cars. Open Subtitles كلا، أريد الحصول على واحدة من تلك السيارات.
    Hey, uh, excuse me, can we get one of those cot blanket things? Open Subtitles مهلا، آه، عفوا، هل يمكننا الحصول على واحدة من تلك الأشياء سرير بطانية؟
    We gotta get one of his crew that will. Open Subtitles نحن فلدي الحصول على واحد من طاقمه الذي سوف.
    I need to see if you can you get one of the dolphins swimming onto the hole and give us a look. Open Subtitles هل تستطيع جلب أحد الدلفينات لداخل الحفرة ليسبح ونلتقط صوراً له؟
    I think you should get one of these. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحصل على واحدة من هؤلاء
    I'm like you can say a spy. Oh, my God! You're gonna get one of those! Open Subtitles يجب أن أحصل على أحد تلك السيارات أتظنين أنك ستحصلين على واحدة؟
    I thought I was never gonna get one of these again. Open Subtitles لقد إعتقدت أننى لن أحصل على واحدة من تلك مرة أخرى
    Whoa! I got to get one of those "X" necklaces to kiss. Open Subtitles رائع , على أن أحصل واحدة من تلك القلادات لأقبلها
    I was always paranoid that I would also get one of these diseases. Open Subtitles لطالما كنتُ مذعوراً من أنني سأصاب أيضًا بواحدة من هذه الأمراض.
    George always wanted me to get one of those suction grab bars, but they were so ugly. Open Subtitles جورج, دوماً كان يحثني على الحصول على أحد أدوات الشفط ولكنها كانت بشعة جداً
    You should totally get one of these. Open Subtitles يجب عليك بالتاكيد الحصول على واحده من هذه
    I should get one of those. I've always loved planes. Open Subtitles عليّ شراء واحدة من هذه لطالما أحببت الطائرات
    Can't you just get one of your other adorable man-child friends to move in? Open Subtitles الا يمكنك فقط ان تجعل احد اصدقائك الناضجين الرائعين للانتقال ؟
    There's an easy way to find out. get one of your doctors to run a test. Open Subtitles هناك طريقة سهلة لنعرف اجعل أحد أطباءك يجري لك فحصاً
    Because, you know, I can get one of those breathing mask things. Open Subtitles لأن, تعرف, يمكنني أن احصل على واحد من اقنعة التنفس تلك.
    Maybe I'll get one of them planes with the sign behind it and fly it over your draft party. Open Subtitles رُبما سوف أحصل على إحدى طائراتهم مع ذلك الشعار خلفها وأطير بها فوق حفلتك المُميزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more