"get rid of me" - Translation from English to Arabic

    • التخلص مني
        
    • تتخلص مني
        
    • التخلص منى
        
    • التخلّص منّي
        
    • التخلّص مني
        
    • للتخلص مني
        
    • يتخلص مني
        
    • تتخلصي مني
        
    • تخلص مني
        
    • تخلصت مني
        
    • يتخلّص مني
        
    • يتخلّص منّي
        
    • تتخلص منى
        
    • تتخلص منّي
        
    • بالتخلص مني
        
    Can't get rid of me that easily, can you, mate? Open Subtitles لا يمكن التخلص مني بهذه السهولة ، صحيح ؟
    And if you want to get rid of me, you can. Open Subtitles و ان كنت ِ تريدين التخلص مني فبإمكانك فعل ذلك
    I don't know if she's helping because she cares or just to get rid of me, but... Open Subtitles لا أعرف هل تساعد لأنها مهتمة أو أنها تتخلص مني ولكن
    - What about you trying to get rid of me for 75 grand? Open Subtitles اذن , لماذا حاولت التخلص منى مقابل 75 الف دولار ؟
    I just felt like you were trying to, like, get rid of me with the cheque. Open Subtitles إنّما شعرتُ بأنّكَ كنتَ تحاول التخلّص منّي بشيك
    I told you you couldn't get rid of me that easy. Open Subtitles قلت لك أنك لا تستطيع التخلص مني من السهل.
    Couldn't get rid of me that easy, motherfucker. Open Subtitles لن تستطيع التخلص مني بهذه السهولة أيها البائس
    They're gonna try and get rid of me again, and I need you to not let them. Listen to me. Open Subtitles ،هم سيحاولون التخلص مني مجددًا و أريدك ألا تسمح لهم بذلك
    You know, I'm starting to get the feeling you wanna get rid of me. Open Subtitles تعرف, أنا بدأت أشعر بأنك تريد التخلص مني
    Unless you're trying to get rid of me to go see a boy. Open Subtitles إلا إذا كنت تحاولين التخلص مني وتذهبين لرؤية صبي.
    Ezequiel... had to get rid of me. He fabricated this lie. Open Subtitles يريد إزيكييل التخلص مني قام بتلفيق هذه الكذبة
    You can't not get rid of me that easily. Open Subtitles لا يمكنك أن لا تتخلص مني بتلك السهولة
    You think you can get rid of me with that amount of money? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن تتخلص مني مع هذا المبلغ من المال؟
    You can't get rid of me that easy. We've got a yearbook to do. Open Subtitles أنت لا تستطيعين التخلص منى بهذه السهولة لدينا الكتاب السنوى لننتهى منه
    So you want to get rid of me without paying? Open Subtitles إذاً تريد التخلص منى من دون أن تدفع لى؟
    Can't get rid of me. I'm like a dry cough. Open Subtitles لن تستطيع التخلّص منّي أنا مثل السعال الجاف.
    I'll be fine. They can't get rid of me, Paul. Open Subtitles سأكون بأفضل حال لا يستطيعون التخلّص مني يا بول
    My foster mom told me my mom couldn't wait to get rid of me. Open Subtitles أخبرتني أمي الحاضنة أن أمي كانت تنتظر للتخلص مني
    She's already twisting Dad's arm to try and get rid of me. Open Subtitles هي بالفعل تحاول التأثير على والدي لكي يتخلص مني
    And here I thought you'd be happy to get rid of me. Open Subtitles وأنا من كان يعتقد أنه يسعدك ان تتخلصي مني
    He got me a plane ticket to Spain, just to get rid of me. Open Subtitles انه اشترى تذكرة بالنسبة لي إلى إسبانيا وقال انه تخلص مني.
    No, really, Bill, if you get rid of me... you sever ties with reality. Open Subtitles لا، حقا يا (بيل) اذا تخلصت مني ستقطع علاقاتك مع الواقع
    I mean, why would he out me to the Bulgarians unless he wanted to get rid of me? Open Subtitles أعني , لماذا قد وشى بي إلى البلغاريين إلا إذا أراد أن يتخلّص مني ؟
    That's when he sent me on my run, like he wanted to get rid of me. Open Subtitles ذلك عندما أرسلني لعمليّة التوصيل، كأنّه أراد أن يتخلّص منّي.
    She never noticed me until I started to look pretty, and then she couldn't wait to get rid of me. Open Subtitles لم تهتم بى ابدا الا بعد ان اصبحت جميلة وبعد ذلك لم تطيق ان تنتظر حتى تتخلص منى
    No matter how hard you try, you are never gonna get rid of me. Open Subtitles مهما حاولت، لن تتخلص منّي أبداً.
    After lunch. They couldn't wait to get rid of me. Open Subtitles بعد الغداء، لم يطيقوا انتظارًا بالتخلص مني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more