"get rid of you" - Translation from English to Arabic

    • التخلص منك
        
    • للتخلص منك
        
    • أتخلص منك
        
    • اتخلص منك
        
    • التخلّص منك
        
    • تتخلص منك
        
    • لأتخلص منك
        
    • التخلص من أنت
        
    • التخلص منكم
        
    • بالتخلص منك
        
    • أتخلص منكِ
        
    • سيتخلص منك
        
    • للتخلص منكَ
        
    • للتخلّص منكم
        
    • ليتخلص منك
        
    I can't get near you, now I can't get rid of you. Open Subtitles ، لا أستطيع الإقتراب منك والآن لا أستطيع التخلص منك
    Because I thought you had no job, and no relationship, and your friends still wanted to get rid of you. Open Subtitles لأنني إعتقدت أنه لم تكن لك وظيفة, ولا علاقة وأن أصدقاؤك ما زالوا يريدون التخلص منك
    You might be living there now but we're gonna do whatever it takes to get rid of you. Open Subtitles قد تعيشي هنا الآن لكننا سنفعل كل ما يلزم للتخلص منك
    I figured I'd get rid of you and find Drew myself and get out of that damn tether. Open Subtitles فكرت أن أتخلص منك وأجده بنفسي لأتخلص من الحبل
    Vincent told me if I don't get rid of you, then we're both done. Open Subtitles اخبرني الزعيم اذا لم اتخلص منك كلانا سيموت
    They don't want to get rid of the empire... They want to get rid of you. Open Subtitles لا يريدون التخلّص من الامبراطوريّة، يريدون التخلّص منك.
    Now, you know that I am not friends with this woman, but if she wanted to get rid of you, she could have dumped you in a group home months ago. Open Subtitles الآن، أنت تعلم بأني لست صديق لهذه المرأة لكنها لو كانت تريد أن تتخلص منك كانت لتركتك مع عائلة أخرى قبل شهور
    If that's what it takes to get rid of you, then yes, you count me in. Open Subtitles إذا كان هذا ما أحتاجه لأتخلص منك إذن نعم,اعتبرني مشترك
    You say he can't get rid of you that easily. Open Subtitles تقولين بأنه لن يستطيع التخلص .منك بهذه السهولة
    You're not only a target from law enforcement, but your own people wanna get rid of you'cause they wanna be the boss. Open Subtitles أنت لست هدف من القانون فقط ولكن جماعتك يريدون التخلص منك لانهم يريدون ان يكونوا الزعيم ايضا
    Do that tomorrow, you're in, they can't get rid of you. Open Subtitles ‫افعل ذلك غدا، وستدخل، لا يمكنهم التخلص منك
    Jesus, I spent six months trying to get rid of you, dude. Open Subtitles ‫رباه، أمضيت ستة أشهر أحاول التخلص منك يا رجل
    You know, if I want to get rid of you, I'd put you in the nearest store. Open Subtitles أتدري؟ لو أردت التخلص منك كنت ساخفيك في أقرب محل
    You might be in that room now, but I'm going to do whatever it takes to get rid of you. Open Subtitles قد تكوني في هذه الغرفة الآن، ولكنني ساقوم بكل ما يلزم للتخلص منك
    A-and you are only granted this chance because to get rid of you now would be evidence of the scandal we are trying so hard to conceal! Open Subtitles ولقد مُنحتَ هذه الفرصة فقط للتخلص منك التي غدت الآن أدلة للفضيحة التي كنّا نُحاول إخفاؤها.
    So you can either shut up and do the job that you are here to do, or I will get rid of you. Open Subtitles إما أن تخرسي وتقومي بالعمل الذي أنت هنا من أجله أو أتخلص منك
    As if I could get rid of you that easily. Open Subtitles كما لو انني سوف اتخلص منك بكل سهولة
    Hey, Garber. This is the- - This is the guy that's trying to get rid of you. Open Subtitles (غاربر)، هذا هو الرجل الذي يحاول التخلّص منك
    Really classy, accusing her of wanting to get rid of you. Open Subtitles أنيق جداً بإتهامها بأنها تريد أن تتخلص منك
    When I am queen, I will have the power to get rid of you. Open Subtitles و عندما أصبح ملكه.. سيكون لدى السلطه لأتخلص منك
    I'm the man who was sent by Roger Hobbs to... get rid of you. Open Subtitles أنا الرجل الذي بعث روجر هوبس الى ... التخلص من أنت.
    Just can't get rid of you, can I, you back-stabber? Open Subtitles لا أستطيع التخلص منكم ، هل يمكنني ، يا طاعن في الظهر؟
    Okay, what I know is that Hansen's gonna get rid of you, Jesse, as soon as he finds somebody else. Open Subtitles أعلم أن هانسن سيقوم بالتخلص منك... ما أن يجد شخصاً آخر.
    Would I be standing in this dump if I wanted to get rid of you? Open Subtitles هل سأكُن واقفةً في ذلك المكان القذر إذا أردتُ أن أتخلص منكِ ؟
    The park will get rid of you. They'll vote in new leaders. Open Subtitles المتنزه سيتخلص منك سيصوتون لقائدٍ جديد.
    [chuckles] I can't wait to get rid of you. Open Subtitles أنا فى شوق للتخلص منكَ.
    And he sent you guys to the play to get rid of you. Open Subtitles وأرسلكم إلى المسرحيّة للتخلّص منكم.
    He tried to kill himself just to get rid of you. Open Subtitles لقد حاول قتل نفسه فقط ليتخلص منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more