"get the best" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على أفضل
        
    • تحصل على أفضل
        
    • الحصول على افضل
        
    • ستحصل على الأفضل
        
    • للحصول على أفضل
        
    • يحصل على أفضل
        
    • يحصل على افضل
        
    • يحصل على الأفضل
        
    • والحصول على أفضل
        
    It is also important to ensure that the national health insurance plan will cover the poor in a way that they can get the best service. UN ومن المهم أيضا كفالة أن تغطي الخطة الوطنية للتأمين الصحي الفقراء على نحو يتيح لهم الحصول على أفضل خدمة.
    Raj, I let my emotions get the best of me, and I unfairly took it out on you. Open Subtitles راج، واسمحوا لي مشاعري الحصول على أفضل مني، وأنا ظلما أخذ بها عليك.
    I let my emotions get the best of me the other night, okay? Open Subtitles اسمحوا لي مشاعري الحصول على أفضل مني ليلة أخرى، حسنا؟
    Concerning the comment made by the representative of Germany, she noted that unless new methods were given a certain amount of prominence, there was a very real risk that inexperienced procurement entities might not get the best results from tendering. UN ولاحظت، فيما يتصل بالتعليق الذي أبداه ممثل ألمانيا، ان هناك خطرا حقيقيا يتمثل في أن جهات الاشتراء التي ليس لها خبرة قد لا تحصل على أفضل النتائج من المناقصة، ما لم تبرز اﻷساليب الجديدة، بقدر معين.
    They can hit the ball so far, like as far as that building over there, which is where you can get the best ice cream. Open Subtitles ،فهم يمكنهم ضرب الكرة بعيدا جداً بنفس مقدار بعد هذا البناء هناك حيث يمكنك أن تحصل على أفضل آيس كريم
    If I'm gonna get the best poor kids around, Open Subtitles اذا اردت الحصول على افضل الاطفال فقرا هنا
    But he also had a tendency to let emotion get the best of him. Open Subtitles لكنه كان أيضا ميل السماح عاطفة الحصول على أفضل منه.
    How the hell did bonaparte get the best of eve? Open Subtitles كيف الجحيم لم بونابرت الحصول على أفضل عشية؟
    But I... let my emotions get the best of me. Open Subtitles ولكن أنا ... السماح مشاعري الحصول على أفضل مني.
    I'll let you know where you'll get the best prices. Open Subtitles سأخبركم أين تستطيعون الحصول على أفضل الأسعار
    You just let your unfettered desire get the best of you. Open Subtitles أنت مجرد السماح الخاصة بك غير المقيدة رغبة الحصول على أفضل منكم.
    Guy was about to get the best sex of his life, but he falls asleep. Open Subtitles كان الرجل على وشك الحصول على أفضل جنس في حياته لكنه غط في النوم
    You're letting your emotions get the best of you. Open Subtitles أنت ترك العواطف الخاص بك الحصول على أفضل منكم.
    I'm out there and I'm out there to win races, get the best result I possibly can in each race. Open Subtitles أنا خارج لهناك أنا خارج لهناك للفوز بالسباقات و الحصول على أفضل النتائح الممكنة في كل سباق
    It's helped me get the best hunters and trackers. Open Subtitles وساعدت لي الحصول على أفضل الصيادين وبتتبع.
    We're gonna get the best retard specialist in the world. Open Subtitles سوف تحصل على أفضل تؤخر المتخصصة في العالم.
    Who are you, the king of Siam, that you should get the best one ever? Open Subtitles من أنت، ملك سيام حتى تحصل على أفضل واحد؟
    That's where you get the best reception. Open Subtitles هناك تستطيعين الحصول على افضل استقبال.
    ♪ you get the best of both worlds ♪ ♪ chill it out take it slow ♪ ♪ then you rock out the show ♪ ♪ you get the best of both worlds ♪ Open Subtitles خُذ الأمر برّوية ثمّ أبدع في العرض ستحصل على الأفضل ممّا في العالمين
    To get the best out of people, you need to get to know them on a personal level. Open Subtitles للحصول على أفضل نتائج من أناس، تحتاجين إلى أن تعرفيهم على المستوى الشخصي.
    This kid will get the best lawyer money can buy. Open Subtitles هذا الفتى سوف يحصل على أفضل محامي يمكنه شرائه
    The man that buys one of these will get the best horseflesh he ever drove for the money. Open Subtitles الرجل الذي سيشتري واحد منها سوف يحصل على افضل لحم احصنة حصل عليه في حياته
    You always get your temper get the best of you. Open Subtitles أنتَ دائمًا تجعل مزاجك يحصل على الأفضل منك.
    Owing to the increasing need to respond to the exigencies of missions in a timely manner and to get the best possible use out of the strategic deployment stocks, as well as the year-round rotation of the stocks, the position of Strategic Deployment Stocks Officer has been required continuously. UN ونظرا للحاجة المتزايدة للاستجابة للمتطلبات العاجلة للبعثات في الوقت المناسب والحصول على أفضل استفادة ممكنة من مخزونات النشر الاستراتيجية، بالإضافة إلى استبدال المخزون طيلة السنة، فقد كانت وظيفة موظف مخزونات النشر الاستراتيجية مطلوبة باستمرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more