"get underway" - English Arabic dictionary

    "get underway" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    We're ready in Toronto. Time for the big one to get underway. Open Subtitles نحن مستعدون في تـورونتــو و قد حان الوقت المناسب لافساح الطريق
    Adoption of the draft resolution would allow planned activities to get underway and would give greater impact to the International Year. UN وسيسمح اعتماد مشروع القرار ببدء الأنشطة المنصوص عليها وبأن يكون للسنة الدولية تأثير أكبر.
    Well, I would like to introduce you to the other board members before we get underway if that's okay. Open Subtitles أود أنّ أعرّفكِ بالأعضاء الآخرين للمجلس قبل أن نبدأ إن كنتِ لا تمانعين.
    We must get underway before they loose those cannons on the beach. Open Subtitles يجب علينا التحرك قبل أن يطلقوا علينا من الشاطئ.
    Commander, tell Admiral Yularen to get underway. Open Subtitles أيها القائد أخبر جيرالين أن يتحرك إلى هناك
    Get'em on board. Prepare to get underway immediately. Aye, sir. Open Subtitles احضرهم علي متن الغواصة واستعد للغوص فورا
    X.O., get their gear stowed and prepare to get underway. Open Subtitles ايها الضابط التنفيذي خزن معداتهم واستعد للغوص
    Both teams at midfield as we get underway. Open Subtitles سيكون لدينا فرصة لمعرفة إن كانت لاكروس الساحل الغربي جاهزة للبطوله.
    With that, we are ready to get underway. Open Subtitles ايها المشاهدون بعد هذا نحن مستعدّون للبدء
    And now our final passengers have joined us, we can get underway. Open Subtitles و الآن انضم إلينا آخر الركاب. يمكننا الإقلاع.
    You know, we get underway in two days. Open Subtitles أنت تعلم لم نكن متواجدين اليومين الماضيين
    Mr Bordelles, steam is up. We'll get underway when the motor pan's secured. Open Subtitles يا سيد بورديلليس.إن البخارقد إنطلق.إننا سنمضي في الطريق بمجرد أن يكون مخزن الموتور جاهزاً
    At dawn we will get underway. We will proceed into the lake. Open Subtitles عند الفجر سوف نمضي في طريقنا إننا سوف نستمر إلى داخل البحيرة
    We're going on a special op. You'll be briefed with Mr. Emmett and Mr. Larson once we get underway. Open Subtitles يجب ان توجز ذلك مع مستر ايمت و مستر لارسون لاننا يجب ان نقلع فى الحال
    I'd be honored if you'd give the order to get underway. Open Subtitles سأحظى بالشرف إنْ أعطيتني الأمر ببدء الرحلة.
    We've been ordered to get underway at 0600 hours to assume alert coverage, mid-Pacific, the Far Eastern TVD target package. Open Subtitles بحالة دفاع من المستوى الرابع لقد تلقينا الأوامر بالتحرك الساعه السادسه صباحاً
    One of the principal human rights concerns articulated to the Working Group was that as rebuilding efforts in Somalia get underway, there will be an influx of foreign PMSCs without sufficient regulation and control by the Government. UN وتمثلت أحد أهم الشواغل التي أُبلغ بها الفريق العامل في مجال حقوق الإنسان في ألا تتوافد الشركات العسكرية والأمنية الخاصة الأجنبية إلى الصومال دون أن تفرض الحكومة درجة كافية من التنظيم
    The Agency is monitoring the progress and development of all the Sure Start programmes and expects to monitor the mini programmes when they get underway next year. UN وترصد الوكالة التقدم المحرز في جميع برامج البداية الأكيدة وتطورها وتتوقع أن ترصد البرامج المصغرة عند تنفيذها في العام المقبل.
    New Zealand hopes that this Committee will be able to reach agreement on a date for a fourth United Nations special session on disarmament so that formal preparations can get underway. UN وتأمل نيوزيلندا أن تتمكن لجنتنا هذه من التوصل إلى اتفـاق على موعد عقد دورة اﻷمم المتحدة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح النووي، وذلك ليتسنى البدء في اﻹعداد لها رسميا.
    The Senate hearing is expected to get underway any minute now. Open Subtitles جلسة الإستماع على وشك البدء بأية لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more