"get us out" - Translation from English to Arabic

    • أخرجنا
        
    • إخراجنا
        
    • لإخراجنا
        
    • اخرجنا
        
    • تخرجنا
        
    • أخرجينا
        
    • أخرجونا
        
    • بإخراجنا
        
    • اخراجنا
        
    • يخرجنا
        
    • سيخرجنا
        
    • أبعدنا
        
    • لاخراجنا
        
    • اخرجينا
        
    • خروجنا
        
    I barely got a chance to talk to her, and I got to Get us out of here soon, or she's gonna think I'm staying away on purpose. Open Subtitles بالكاد حصلت على فرصة التحدث إليها، وعلى أن أخرجنا من هنا قريباً، أو ستظن بأنني أتعمد البقاء بعيداً.
    Just follow my orders. I'll Get us out of here. Open Subtitles أطيعي أوامري فحسب، وسوف أخرجنا من هذا المكان.
    Uh... unfortunately, the Merry-Go-Round can't Get us out of this one. Open Subtitles للأسف ، الأرجوحة لا يمكنها إخراجنا من هنا هذه المرة
    If I could Get us out of here, you can give me directions to your missile silo, right? Open Subtitles إذا كان بإمكاني إخراجنا من هنا، يمكنك أن تعطيني الاتجاهات لصومعة الصواريخ الخاصة بك، أليس كذلك؟
    If I know Clay, he's already working on a federal court order to Get us out of here. Open Subtitles إذا كنت أعرف كلاي فانه يعمل بالفعل على إصدار أمر من المحكمة الفيدرالية لإخراجنا من هنا
    We got drunkards. We got no path! Get us out of here! Open Subtitles لدينا اعصاران يسيران دون اتباع خط سير معين اخرجنا من هنا
    Any idea how to Get us out of this one, Your Majesty? Open Subtitles هل من فكرة تخرجنا من هذه المشكلة ، يا جلالتك ؟
    Hey, Get us out of here and I'll help you escape. Open Subtitles أنت، أخرجنا من هُنا و سوف نُساعدك بالهروب.
    - Please Get us out of here. - Isn't this more fun than our anniversary? Open Subtitles رجاء أخرجنا من هنا أليس ممتع أكثر من عيد زواجنا عزيزتى؟
    Get us out of here, Captain. Full fast ahead. Open Subtitles أخرجنا من هنا أيها القبطان إلي الأمام بأقصى سرعة
    I can Get us out of here, no problem. Open Subtitles أستطيع أن أخرجنا من هنا ، لا مشكلة
    Get us up or get us down. I don't care what you do, just Get us out of this elevator now. Open Subtitles ، إرفعنا أو أنزلنا . لا أهتم بماذا تفعله ولكن أخرجنا من هنا
    You know what I trust? Gravity. Gabato, Get us out of here now! Open Subtitles أوتعلم أنا أثق بالجاذبيه هيا أخرجنا من هنا فوراً
    So I guess your powers can't Get us out, then, huh? Open Subtitles إذاً أعتقد بأن قدراتكِ لا تستطيع إخراجنا من هنا، صحيح؟
    Yeah, I have connections, but not the kind to Get us out of a situation like this. Open Subtitles أجل ، انا لديّ اتصالات ولكنّها ليست من النوع الذي يستطيع إخراجنا من موقف كهذا
    If we are unable to leave the country, we go back to jail and nobody can Get us out. UN فإن لم نستطع مغادرة البلد، أعادونا إلى السجن. ولا يستطيع أحد إخراجنا منه.
    I'm gonna do everything I can to fix this, to Get us out of debt, and you will not suffer. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لإصلاح هذا لإخراجنا من الديون ولن تعانون
    At least I'm trying to Get us out of here. Open Subtitles على الاقل انا احاول ان اخرجنا من هذه الورطة
    If you have a plan that will Get us out here, fantastic. Open Subtitles إن كانت لديك خطة تخرجنا من هنا، فهذا رائع.
    Get us out of here before they realize we escaped. Open Subtitles أخرجينا من هنا قبل أن يُدركوا أننا هربنا.
    Please get us the hell out of here! Can somebody Get us out of this elevator? Open Subtitles أخرجونا من هنا ، رجاء هل يمكن أن يخرجنا أحد من المصعد ؟
    'Cause I'm making money, and I'm gonna Get us out of this, but I need your help. Open Subtitles لأنني أجني المال الآن، وسأقوم بإخراجنا من هنا، لكنني بحاجة لمساعدتك.
    Fine. If you all aren't willing to Get us out of this, then I will do it myself. Open Subtitles حسناً , إن لم تكونوا جميعاً علي استعداد علي اخراجنا من هنا إذاً سأفعل ذلك بنفسي
    You know, the one thing that could Get us out of here? Open Subtitles انتم تعرفوا, الشئ الوحيد الذي من الممكن ان يخرجنا من هنا؟
    Don't think one bullet is going to Get us out of this. One bullet? Open Subtitles لا تظن أن مسدسًا برصاصة واحدة سيخرجنا من هذا
    - Enough of that. Get us out of here fast. - What's the matter? Open Subtitles ـ في من ذلك أبعدنا عن هنا فورا ـ ما المسألة؟
    There's enough fuel to Get us out of Yemen. Open Subtitles من الوقود هنالك ما يكفي لاخراجنا من اليمن
    I hid the food... Get us out of here! Open Subtitles ...لقد خبئت الطعام - اخرجينا من هنا -
    If anybody has a clue how to Get us out of this mess, now would be a good time to speak up. Open Subtitles إن كان لدى أحدكم أية فكرة عن كيفية خروجنا من هذه الفوضى فسيكون الآن الوقت المناسب للتحدث بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more