"gets dark" - Translation from English to Arabic

    • يحل الظلام
        
    • حلول الظلام
        
    • تظلم
        
    • يحصل الظلام
        
    • الأقلاع يتمنى لكم مشاهدة
        
    • يحلّ الظلام
        
    They are on foot and will be blind when it gets dark. Open Subtitles إنهم يسيرون على الأقدام و لن يروا شيئاً عندما يحل الظلام
    I was hoping to see my new home before it gets dark. Open Subtitles كنتُ أمل أن أرّ منزلي الجديد قبل أن يحل الظلام
    I was hoping to see my new home before it gets dark. Open Subtitles كنت أمل أن أرى منزلي الجديد .قبل أن يحل الظلام
    We have to be home before it gets dark. Open Subtitles يجب علينا الرجوع إلى المنزل قبل حلول الظلام.
    We need to build a stretcher for her, and we need to hoof it out of here before it gets dark. Open Subtitles علينا ان نبني نقالة من اجلها وعلينا ان نخرج من هنا قبل حلول الظلام
    Now, I have to get home before it gets dark. Open Subtitles الان , علي الذهاب الى المنزل قبل ان تظلم
    Hey, I need to set up my equipment before it gets dark. Open Subtitles مهلا، أنا بحاجة إلى إعداد معدات بلدي قبل أن يحصل الظلام.
    I'm gonna go uh... swimming. Before it gets dark. Open Subtitles سوف أذهب إلى السباحة قبل أن يحل الظلام
    I mean, we can still make a search party before it gets dark. Open Subtitles اعني, لازال بأمكاننا ان نبحث في مجموعات قبل ان يحل الظلام معنى نبحث في مجموعات : يعني مجموعات اشخاص يبحثون عن شخص ضايع
    We play some more, it gets dark, we light a fire... mum joins us. Open Subtitles بل نلعب حتى يحل الظلام ، ثم نوقد ناراً .. ثم تنضم إلينا أمي
    Anyway, I don't think I could find my way back... not if it gets dark anyway. Open Subtitles على أية حال، لا أعتقد أنه يمكنني أن أجد طريق عودتي لا يمكن ذلك عندما يحل الظلام على أية حال
    We have to get outta here before it gets dark outside. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل أن يحل الظلام في الخارج
    Well, they check the perimeter every 15 minutes so we just have to wait until it gets dark and then sneak out. Open Subtitles حسناً، هم يتفقدون الحدود الخارجية كل 15 دقيقة لذا يجب أن ننتظر حلول الظلام ونتسلل للخارج
    Look guys this really isn't helping, we need to get a hold of Bruce before it gets dark. Open Subtitles لا تريدون أن نبدأ بهذا يجب أن نعثر على بروس قبل حلول الظلام
    We always take a lap around the island when it gets dark. Open Subtitles نحن دائما نقوم باللفة حول الجزيرة عند حلول الظلام
    I have a lot to do before it gets dark. Open Subtitles لدي كثير من الأعمال المتعلقة يجب إنجازها قبل حلول الظلام.
    Let's eat before. It gets dark, come on! Open Subtitles الوقت متأخر , لنأكل قبل حلول الظلام , هيا
    Come on, we need to find a place to sleep before it gets dark. Open Subtitles هيا بنا, نحن بحاجة لايجاد مكان لننام فيه قبل حلول الظلام
    Yeah, I'll hit the hardware store too, get some plastic sheeting and duct tape and seal this up before it gets dark, you know. Open Subtitles ، نعم ، أنا سأذهب لمتجر المعدات أيضا إجلب بعضا من الشراشف البلاستيكية وشريط أنابيب وأغلق ذلك قبل أن تظلم
    I guess it's living proof that, when your life gets dark, you can... you can flip a switch and-- and--and things can get better. Open Subtitles أعتقد أنه دليلٌ حي .. بأنه عندما تظلم حياتك، يمكنك يمكنك أن تدير المفتاح لتصبح الأشياء أفضل
    The story gets dark quick. Open Subtitles قصة يحصل الظلام سريعة.
    # When the road gets dark Open Subtitles فريق الترجمة في منتديات الأقلاع يتمنى لكم مشاهدة ممتعة
    I'm gonna drive up there around 5:30, when it gets dark, park the car a couple blocks away. Open Subtitles سأذهب إلى هناك في حوال الـ5: 30 وعندما يحلّ الظلام سأركن السيارة على بعد بضعة أحياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more